Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынках

Примеры в контексте "Markets - Рынках"

Примеры: Markets - Рынках
There is evidence that capital flows have distorted markets in basic foodstuffs, thereby worsening the situation. Налицо свидетельства того, что потоки капиталов привели к дисбалансам на рынках основных продовольственных товаров, что усугубило ситуацию.
Today, the world is witnessing unprecedented price increases on the global food and grain markets. Сегодня мир является свидетелем беспрецедентного роста цен на глобальных продовольственном и зерновом рынках.
We continued to collect, report and analyse information about forest product markets. Мы продолжали собирать, представлять и анализировать информацию о рынках лесных товаров.
The meeting participants agreed to collect information about the legal framework currently in force in the main markets. Участники заседания приняли решение собрать информацию о правовой базе, существующей в настоящее время на основных рынках.
Hybrid passenger vehicles, consistent with improvements in air quality and fuel efficiency, were introduced in the most developed markets. На большинстве развитых рынках появились гибридные пассажирские транспортные средства, отвечающие требованиям качества воздуха и топливной экономичности.
The Commission discussed policy implications of the situation on labour markets and the debate focused on job creation. Комиссия обсудила стратегические последствия ситуации на рынках труда, и основное внимание в ходе дебатов было уделено созданию новых рабочих мест.
One of the issue papers presented gender aspects of changes in the labour markets in transition countries. Один из дискуссионных документов был посвящен гендерным аспектам изменений на рынках труда в странах с переходной экономикой.
Marketers play an important role in the major rental markets; they provide knowledge of the market, and ensure transparency. Он играет важную роль на крупных рынках аренды: он предоставляет информацию о рынке и обеспечивает его прозрачность.
4 are for devices not fitted in some of the markets Ь) 4 относятся к устройствам, установка которых на некоторых рынках не практикуется,
Marking not required in some markets. На некоторых рынках эта маркировка не требуется.
In reality, there is but one explanation: excessive speculation in the futures markets. В действительности есть только одно объяснение: чрезмерная спекуляция на фьючерсных рынках.
We should end unfair competition in markets by eliminating subsidies in industrialized countries and removing tariff and non-tariff barriers. Мы должны положить конец несправедливой конкуренции на рынках путем ликвидации субсидий в промышленно развитых странах и устранения тарифных и нетарифных барьеров.
Such mechanisms, of course, should not ignore the harmful effects of speculation by intermediaries in the world markets. Такие механизмы, разумеется, не должны игнорировать пагубный эффект спекуляций со стороны посредников на мировых рынках.
Informal finance of various types plays an important role in rural markets. На сельских рынках важную роль играет неформальное финансирование того или иного вида.
There seems to be a growing awareness concerning markets and payments for ecosystem services. Как представляется, степень информированности о рынках экосистемных услуг и платежах за них день ото дня растет.
With trade liberalization, they will lose part of the benefits associated with preferential tariffs in developed-country markets. После либерализации торговли они частично утратят преимущества, связанные с режимом льготных тарифов, предлагаемых им на рынках развитых стран.
Fair trade and good pricing of agricultural products, their promotion and sale in local markets by Governments should be established. Необходимо обеспечивать справедливое и подлинное ценообразование на сельскохозяйственную продукцию, ее рекламу и реализацию на местных рынках силами правительственных органов.
Training programmes for firms in niche markets with good growth prospects have raised the productivity and income of enterprises by upgrading technology and managerial skills. Программы обучения для фирм, функционирующих на нишевых рынках с хорошими перспективами роста, позволили повысить производительность и доходы предприятий за счет модернизации технологий и совершенствования управленческих навыков.
Informal finance of various types plays an important role in rural markets, as do self-help financial organizations and other sources of non-bank rural financial services. Важная роль на сельских рынках принадлежит неформальным финансовым механизмам различных типов, равно как и организациям по обеспечению финансовой самопомощи и другим источникам небанковских служб финансирования в сельской местности.
Globalization has created unprecedented growth in global markets and opportunities for prosperity. Глобализация вызывает небывалый рост на мировых рынках и создает возможность для процветания.
Many African countries have been unable to take advantage of trade preferences in developed country markets. Многие африканские страны не сумели извлечь для себя выгод из предлагаемых на рынках развитых стран торговых преференций.
Social insurance schemes in highly unequal societies and fragmented labour markets tend to be regressive. Как правило, программы социального страхования в высшей степени неравноправных обществах и на фрагментарных рынках труда являются регрессивными.
Improved markets for indigenous peoples' products Улучшение условий на рынках для продукции коренных народов
Households are planting these gardens to meet their own nutritional needs and also to supplement their income by selling produce at local markets. Семьи устраивают огороды для удовлетворения своих собственных потребностей в продуктах питания, а также для пополнения своего дохода за счет продажи своей продукции на местных рынках.
High prices for oil and other inputs combined with some turbulence in financial markets have contributed to this slowdown. Этому способствовали высокие цены на нефть и другое сырье в сочетании с потрясениями на финансовых рынках.