The funds are raised in the international capital markets. |
Группа привлекла средства на международных рынках капитала для инвестиций. |
Ototeknik Automotive Software Corporation is well-known at both domestic and international automotive markets. |
Ototeknik Automotive Software Corporation хорошо известна как на внутреннем так и на международном автомобильных рынках. |
For those who are working on these markets understanding of the interrelations in exploration, production and refining is crucial. |
Понимание взаимосвязей в области разведки, добычи, нефтепереработки является необходимостью для тех, кто работает на этих рынках. |
Also be sure to visit our Learning Center which contains a wealth of knowledge about the forex markets. |
Не забудьте также посетить наш Учебный центр, где можно почерпнуть самые разнообразные знания о рынках Форекс. |
He has worked for 18 years on financial markets, mainly on futures market, interest rates and currencies. |
Работал в течение 18 лет на финансовых рынках, большей частью на рынке фьючерсов, процентных ставок и валют. |
As of 2019, the company operates in 16 markets. |
По состоянию на 2019 год компания работает на 16 рынках. |
The carburated 5M engine was also available in certain markets. |
На некоторых рынках присутствовал и карбюраторный двигатель 5M. |
It was released to iTunes in some markets on May 13, 2011. |
Он был выпущен на iTunes и на некоторых рынках 13 мая 2011 года. |
This development had a ripple effect throughout both regions and in the Paris markets. |
Последствия этих событий сразу же сказались как на обеих провинциях, так и на парижских рынках. |
In some markets, the two engines were both available. |
На некоторых рынках, было доступно два двигателя. |
This spiny lobster is sometimes imported into Europe and may be found at markets in continental Europe and the United Kingdom. |
Этот лангуст иногда импортируется в Европу и встречается на рынках континентальной Европы и Соединенного Королевства. |
We are glad to announce that on the 1st of February our company starts the distribution of TeamWox in all markets. |
Мы рады сообщить, что с 1 февраля наша компания начинает свободное распространение системы TeamWox на всех рынках. |
Bitcoins and other forms of cryptocurrency used in dark markets are not clearly or legally classified in almost all parts of the world. |
Биткойны и другие формы криптовалюты, используемые на чёрных рынках, юридически не классифицированы практически во всех частях мира. |
The business idea is to place their products in overseas markets. |
Бизнес-идея поставить свою продукцию на зарубежных рынках. |
As usual, the Bluebird received ample standard equipment in European markets. |
Блюберд получил достаточно стандартное оснащение на европейских рынках. |
For some European markets, the name Mitsubishi Space Star is used. |
На некоторых европейских рынках использовалось название Mitsubishi Space Star. |
Additionally, we will immediately expand our presence in key Southeast Asia markets, where television and film activity are expect to grow rapidly. |
Также мы планируем немедленно расширить наше присутствие на ключевых рынках Юго-Восточной Азии, где телевидение и киноиндустрия ожидают быстрого роста. |
This technological change enables more consumers to participate in farmers' markets. |
Это технологическое изменение позволяет расширить участие потребителей в фермерских рынках. |
Report on critical conditions of international food markets, including structural weaknesses, and strengthen global early warning capacity on these movements. |
Сообщение о критических ситуациях на международных рынках продовольствия, включая структурные недочеты, и укрепление глобального потенциала раннего оповещения о подобных тенденциях. |
By 1920, distribution agency in various European markets was by the Alfred Herbert companies. |
К 1920 году дистрибьюторское агентство на различных европейских рынках было продано компаниями Альфреда Герберта. |
Analysis applies to not only capital and land but the distribution of income in labor markets. |
Этот анализ применяется не только к капиталу и земле, но и к распределению дохода на рынках труда. |
Competitiveness of this production in world markets is undoubtedly ensured by its high quality and ecological guarantees. |
Конкурентоспособность на мировых рынках этой продукции заведомо обеспечена ее высоким качеством и экологическими гарантиями. |
ARBES has long been specializing in the development of information systems for investment management and trading on capital markets. |
Компания ARBES имеет большой опыт в разработке информационных систем для инвестиционного менеджмента и торговли на фондовых рынках. |
On September 15, 2008, virtually unprecedented volatility in global securities markets resulted in Lehman Brothers' collapse and bankruptcy filing. |
15 сентября 2008 года практически беспрецедентная волатильность на глобальных рынках ценных бумаг привела к краху и банкротству Lehman Brothers. |
It was also sold in numerous other European markets. |
Также он продавался на многих других европейских рынках. |