Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынках

Примеры в контексте "Markets - Рынках"

Примеры: Markets - Рынках
High Voltage Software remains focused on emerging technology and new markets. HVS остается сфокусированной на новых технологиях и новых рынках.
There is a planned strategic relationship between these two; engines, platforms and possibly dealers will be shared in some markets. Планировалось стратегическое партнерство двух марок в разработке двигателей, платформ и общей дилерской сети на некоторых рынках.
At Gorbachev's request, Reagan gave a speech on free markets at Moscow University. По просьбе Горбачёва Рейган выступил с речью о свободных рынках в МГУ.
We've got our share in Northern markets and 3 car services. Значит, мы имеем свою долю на Северных рынках.
Countries such as Japan, South Korea, and Brazil are intervening unilaterally in currency markets. Такие страны, как Япония, Южная Корея и Бразилия, в одностороннем порядке делают интервенции на валютных рынках.
Moreover, changes in financial markets also have far reaching macroeconomic consequences. Более того, изменение ситуации на финансовых рынках также имеет долгосрочные макроэкономические последствия.
But, with today's dormant markets, the pickings are slim. Но при сегодняшних спящих рынках их доходы незначительны.
When investment moves back into dollars, the currency fluctuations in these less liquid markets can become excessive. Когда инвестиции возвращаются обратно в доллары, валютные колебания на этих менее ликвидных рынках могут стать чрезмерными.
But American spending habits have undermined the dollar's reputation, with the excess supply of dollars on world markets depressing its price. Но нескончаемые расходы США подорвали репутацию доллара, а излишнее количество долларов на мировых рынках привело к понижению его стоимости.
Fear that the US would abandon the gold standard sent the dollar plummeting on world markets. Опасения, что США откажутся от золотого стандарта, привели к резкому падению доллара на мировых рынках.
The idea that a big government-guaranteed global bank is needed to fill holes in private capital markets is laughable nowadays. Идея, что большой спонсируемый правительствами глобальный банк необходим для того, чтобы заполнить дыры в частных рынках капитала, сегодня является смехотворной.
And, as with all stock markets, shifts in sentiment that are not connected to fundamentals can also drive volatility. И, как на всех фондовых рынках, смены в настроениях, которые не связаны с основами, также могут управлять волатильностью.
Russia expects that after strengthening on the markets of Latin America and Asia, Superjet 100 airplanes will also be supplied to Europe. Россия рассчитывает, что после закрепления на рынках Латинской Америки и Азии самолеты Superjet 100 будут поставляться и в Европу.
The report also highlights India's inefficient energy consumption and mentions the dramatic under-representation of these economies in the global capital markets. Отчёт также выдвигает на первый план большую неэффективность Индии в использовании энергии и упоминает о значимой недопредставленности этих экономик на глобальных экономических рынках.
Data on other relevant groups and specific criminal markets are currently being gathered through a network of data providers. В настоящее время через систему информаторов осуществляется сбор данных о соответствующих группировках и конкретных преступных рынках.
This document contains the schedule for the forest products markets discussions and the preparation of the market statement. В настоящем документе содержится информация о расписании обсуждений положения на рынках лесных товаров, а также о порядке подготовки заявления о состоянии рынка.
In less developed markets, actual incomes may exceed those listed in the table due to the existence of grey economies. На менее развитых рынках, реальные доходы могут превысить те, которые перечислены в таблице из-за существования обширной теневой экономики.
Slaves were sold at markets on the Virgin Islands. На рынках Виргинских островов рабов продавали.
So, turns out it's a pretty common trinket sold in markets all around Kabul. Как выяснилось, такие сувениры довольно часто продают на рынках в Кабуле.
Episodes of financial tightening at the center and falling stock markets scare emerging market investors. Эпизоды финансового ужесточения в центре и падения фондовых рынков пугают инвесторов на возникающих рынках.
In fish markets and grocery stores all over the state. На рыбных рынках, в продуктовых магазинах, по всей стране.
As an investment banker, I'm in the cross-flow of information and the changes that are taking place in capital markets. Как инвестиционный банкир, я нахожусь на перекрёстке информационных потоков и изменений, которые происходят на рынках капиталов.
They've raised more than a billion dollars in the capital markets. Они собрали более миллиарда долларов на рынках капитала.
So I started to steal from food carts in illegal markets. Поэтому я начал воровать из продуктовых корзин на незаконных рынках.
I mean, what you said about emerging growth markets and how they're like wolves protecting their young. То что вы говорили о росте на развивающихся рынках, и как они словно волки защищают молодняк.