As a result, the necessity of having properly structured transactions to obtain financing from capital markets had become more important. |
В результате все большую важность приобретает необходимость упорядоченного ведения операций для получения финансовых средств на рынках капитала. |
Corruption leads to inefficiency or unproductive rent-seeking activities on the markets. |
Следствием коррупции является отсутствие эффективности или непроизводительные операции по извлечению прибыли на рынках. |
I understand the frustration of those who consider themselves unfairly treated in global markets. |
Я понимаю разочарование тех, кто считает, что отношение к ним на глобальных рынках несправедливо. |
Since 31 March 2002, the financial markets had remained very volatile. |
С 31 марта 2002 года положение на финансовых рынках остается весьма неустойчивым. |
It was underscored that there is a globalization of consumption patterns and that supermarket chains have increasing importance in all markets. |
Было подчеркнуто, что глобализация коснулась также моделей потребления и что сети крупных универсальных магазинов играют возрастающую роль на всех рынках. |
Tescoma has been offering its products in foreign markets since 1994. |
С 1994 года Tescoma продает свои изделия и на мировых рынках. |
Contrary to the allegations, I can confirm with a clear conscience that you can eat everything on Thai markets. |
Вопреки утверждениям, я могу подтвердить, с чистой совестью, что можно есть все, на рынках Таиланда. |
This product gives you the chance to participate in international investment markets. |
Этот продукт позволит Вам участвовать на международных инвестиционных рынках. |
The main objective of the website is to promote Polish companies on the markets of the world. |
Основной целью сервиса является продвижение польских фирм на рынках всем мире. |
Cultural specifics of marketing on different markets. |
Культурные особенности маркетинга на разных рынках. |
2 days past in a long conversations about technology, virtual worlds, avatars, markets and distribution. |
2 дня пролетели в беседах о технологиях, виртуальных мирах, персонажах, рынках и дистрибуции. |
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding. |
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть. |
The combined experience of RIM's managers on the Russian and global markets totals over 100 years. |
Совокупный опыт работы управляющих RIM на российском и глобальном рынках - более 100 лет. |
After the boom in the markets in the end of the last century, the demand for professional trading information increased. |
После бума на рынках в конце прошлого столетия возросла потребность в профессиональной торговой информации. |
The idea of the company is placing its products in foreign markets. |
Идея Компания ставит своей продукции на зарубежных рынках. |
We continue to analyse the developments in the global and Russian automotive markets and will share our thoughts in the near future. |
Мы продолжаем анализировать ситуацию на мировом и российском автомобильных рынках и в ближайшее время надеемся поделиться с вами своими соображениями. |
We develop special solutions for clients or partners who are involved in unique markets. |
Мы разрабатываем особые решения для клиентов или партнеров, действующих на уникальных рынках. |
The central bank operations in the markets to influence exchange and interest rates. |
Операции центрального банка на рынках для влияния на обменный курс и на процентную ставку. |
JSP is the world's leading supplier for EPP used in automotive systems and parts, packaging and emerging consumer product markets. |
JSP - всемирный ведущий поставщик EPP, используемого в автомобильных системах и частях, упаковке и на новых рынках потребительских товаров. |
IFC is also providing technical assistance for more than 125 financial markets projects in more than 60 developing countries. |
IFC также предоставляет техническое содействие в рамках свыше 125 проектов на финансовых рынках в более чем 60 развивающихся странах. |
Stagflation completely distorts markets and places to governments and central banks in a delicate position. |
Стагфляция полностью искажает рынках и в местах, правительства и центральные банки в сложное положение. |
The unsteady credit and stock markets have negatively affected the performance of financial institutions throughout the world. |
Нестабильная ситуация на кредитных и фондовых рынках негативно повлияла на результаты деятельности финансовых институтов во всем мире. |
An exchange program has been arranged for all markets in which affected chargers have been sold. |
Программа обмена работает на всех рынках, на которых продавались упомянутые зарядные устройства. |
The beer market in China was very underdeveloped until into the 1980s and the brewery was forced to concentrate on overseas markets. |
Пивной рынок Китая был недоразвитым до 80-х годов, поэтому пивоварня должна была сосредоточиться на иностранных рынках. |
In many European markets this car was only available with the diesel engine, aiming in particular at the taxi market. |
На многих европейских рынках этот автомобиль был доступен только с дизельным двигателем, предназначенный для работы в такси. |