Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынках

Примеры в контексте "Markets - Рынках"

Примеры: Markets - Рынках
The financial markets consist of various stakeholders, including shareholders, lenders, banks, rating agencies and analysts. На финансовых рынках присутствуют различные заинтересованные стороны, в том числе акционеры, кредиторы, банки, рейтинговые агентства и аналитики.
The increased presence of TNCs in local markets in developing countries does not always benefit SMEs. Расширение присутствия ТНК на местных рынках развивающихся стран не всегда отвечает интересам МСП.
Trade relations and ethnic and cultural ties result in relatively in-depth knowledge about neighbouring markets. Такие торговые, этнические и культурные связи предопределяют хорошее знание ситуации на соседних рынках.
Specific suppliers and buyers are tied together, facilitating the flow of information about markets, efficient production processes and possible logistics. Связь конкретных поставщиков и покупателей в единую систему облегчает обмен информацией о рынках, эффективную организацию производства и логистику.
Empirical evidence shows that many firms, after expanding their participation in global markets, are worse off than before. Эмпирические данные говорят о том, что экспансия на глобальных рынках ухудшает положение многих фирм.
Other restrictions in domestic Internet markets often make it difficult for ISPs in developing countries to lower their costs. Снижение издержек ПУИ в развивающихся странах часто затрудняется также другими ограничениями, действующими на отечественных рынках Интернет-услуг.
Developing countries' target tourism markets are likely to be organizing their travel arrangements online. Как представляется, деятельность на целевых туристических рынках в развивающихся странах начинает осуществляться на основе сетевых механизмов организации путешествий.
Selected cases of Indian SMEs revealed that OFDI has contributed to increasing their competitiveness in expanding markets and enhanced their overseas trade-supporting networks. Отобранные примеры индийских МСП показывают, что ВПИИ способствуют повышению их конкурентоспособности на растущих рынках и расширению их зарубежных сетей поддержки торговли.
Attractive growth prospects in overseas markets motivated Indian OFDI during this period, as did the need to secure natural resources. В этот период индийские ВПИИ мотивировали благоприятные перспективы роста на зарубежных рынках, как и необходимость доступа к природным ресурсам.
This is most critical as it enables them to access information on global markets, regulations and finding business partners abroad. Это наиболее важно, поскольку это дает им возможность доступа к информации о глобальных рынках, регламентациях и о деловых партнерах за рубежом.
As a consequence, Russian SMEs tend to operate closer to home, in the CIS and CEE markets. Как следствие, российские МСП стремятся работать ближе к "дому" - на рынках СНГ и ЦВЕ.
The acquisition provided Lukoil with a strong foothold not only in Finland, but also in the Scandinavian petroleum markets. Это позволило "Лукойл" прочно обосноваться не только в Финляндии, но и на других скандинавских рынках нефтепродуктов.
South African enterprises were until recently not allowed to borrow in foreign markets against domestic assets. До недавнего времени южноафриканским компаниям не разрешалось заимствовать средства на иностранных рынках под отечественные активы.
These firms often internationalize through mergers and acquisitions, operate in niche markets and associate with TNCs. Часто интернационализация этих компаний осуществляется путем слияний и приобретений, они работают на нишевых рынках и сотрудничают с ТНК.
Abuse of dominance by firms operating in small markets where there is insufficient room for many firms to operate is common in developing countries. Злоупотребление господствующим положением со стороны фирм, действующих на небольших рынках, где недостаточно возможностей для функционирования значительного числа компаний, является общим явлением в развивающихся странах.
This may ultimately lead to exclusion of existing competitors from competition in the two liquor markets. Это может в конечном итоге повлечь за собой исключение существующих конкурентов из сферы конкуренции на рынках двух указанных напитков.
Products complying with a gtr should be universally accepted in all markets, signatory of the 98 Agreement. Продукция, соответствующая требованиям гтп, должна приниматься повсеместно на рынках всех стран, подписавших Соглашение 1998 года.
Governments have the choice of the level, depending on the individual markets covered. Правительства смогут выбрать соответствующий уровень в зависимости от ситуации на охватываемых индивидуальных рынках.
Many ecosystem services, such as flood regulation or erosion control, are not traded in markets. Многие услуги экосистем, такие как регулирование наводнений или контроль за эрозией, не являются предметом торговли на рынках.
However, the presence of illegally imported products is noticeable in the public markets. Однако на местных рынках заметно присутствие незаконно импортированной продукции.
The continued moderate inflationary expectations were a factor in the persistence of very low long-term interest rates in the international capital markets. Умеренные инфляционные ожидания были одним из факторов сохранения весьма низких долгосрочных процентных ставок на международных рынках капитала.
The magnitude and sequencing of any adjustments will surely reflect developments in international financial markets, although these changes are likely to be relatively small. Масштаб и последовательность любых корректировок, несомненно, будут отражать развитие событий на международных финансовых рынках, хотя эти изменения, скорее всего, будут относительно небольшими.
The effects of international migration on labour markets were of concern to several participants. Ряд участников беспокоил вопрос о последствиях международной миграции для положения на рынках труда.
Calm continues to prevail in international capital markets, with a rare absence of concerns regarding developing countries. Положение на международных рынках капитала остается спокойным и характеризуется редким отсутствием проблем для развивающихся стран.
Production by copying: In traditional markets, the firm's size is constrained by the increasing marginal costs of material and resources. Производство копированием: на традиционных рынках размер компании ограничивается ростом маргинальных затрат материалов и ресурсов.