In this case, since our exports are higher than our imports, we are net lenders in world financial markets. |
В этом случае, поскольку наш экспорт выше, чем наш импорт, мы являемся чистыми кредиторами на мировых финансовых рынках. |
By 1957, Brooke Bond was probably the largest tea company in the world, with one third share of both the British and Indian tea markets. |
К 1957 году Брук Бонд была, вероятно, самой крупной чайной компанией в мире, с долей в одну треть на британском и индийском рынках чая. |
Thomcord quickly became a hit at farmers' markets while it was being tested, and it has appeared in the fresh-fruit section at supermarkets. |
Томкорд быстро стал хитом на фермерских рынках, пока он тестировался, и появился в супермаркетах. |
The next two largest markets, the United Kingdom and Germany, saw 13% and 28% sales increases over 2010, respectively. |
На следующих двух крупнейших рынках, в Великобритании и Германии, продажи выросли 13% и 28% соответственно. |
Some industries, such as petrochemicals and steel, had a production capacity higher than demand in the local and the available external markets, resulting in underused capacities. |
В некоторых отраслях, таких как нефтехимия и сталь, было создано производственных мощностей больше, чем был спрос на них на местных и доступных внешних рынках, в результате чего появились недостаточно используемые мощности. |
This will allow traders to not only to use the familiar and user-friendly interface for trading on different markets, but also to trade through different brokers. |
Это позволит трейдерам не только пользоваться привычным удобным интерфейсом при торговле на разных рынках, но и торговать через разных брокеров. |
The majority of our products are exported to USA, Russia. We work successfully in the markets of Germany, Greece, Estonia and Latvia. |
Большую часть изделий экспортируем в США, Россию, успешно работаем на рынках Германии, Эстонии и Латвии. |
As food prices on the world markets sank because of increased imports from all of North America, demand increased for high tariffs to protect Swedish interests. |
Поскольку цены на продовольствие на мировых рынках упали из-за увеличения импорта из Северной Америки, резко встал вопрос по защите шведских интересов. |
A fuel injected 2.4 with 127 PS (93 kW) later appeared for some markets. |
Инжекторный 2,4-литровый двигатель мощностью 127 л.с. (93 кВт) позже появился на некоторых рынках. |
The three-door hatchback was available in all Alfa Romeo's major markets in stages from July. |
Автомобиль сразу был доступен на всех крупных рынках Alfa Romeo с июля того же года. |
In October 2005, the Alfa Romeo 166 was officially withdrawn from sale in markets for RHD. |
Alfa Romeo 166 ушла с продаж на правосторонних рынках в октябре 2005 года. |
Experimental finance applies the experimental method, e.g., creating an artificial market through some kind of simulation software to study people's decision-making process and behavior in financial markets. |
Экспериментальная финансовая теория использует экспериментальный метод, в рамках которого с целью изучения процесса принятия решений людьми и их поведения на финансовых рынках создается искусственный рынок с помощью моделирующих программных средств. |
Contains market price information on wholesale markets in Ukraine, Russia (Moscow) and Poland, analytics, market reviews and much more. |
Содержит информацию по ценам на оптовых рынках Украины, России (Москва) и Польши, а также аналитику, обзоры рынка и пр. |
The bank offers specially favorable conditions for entrepreneurs and companies from CIS countries and European Union working in the markets of Central Asia. |
Особые условия банк создает для компаний и частных предпринимателей из стран СНГ и Европейского Союза, работающих на рынках Средней Азии. |
In 1997-2004 he worked in a number of Russian banks as head of securities and financial markets department, CFO and head of a branch. |
В 1997-2004 гг. являлся начальником управления ценных бумаг и операций на финансовых рынках, финансовым директором, управляющим филиала в ряде российских банков. |
There is a demand on innovations in domestic engineering industry and with growth of a competition in the markets of machine-building production it will be only increase. |
Спрос на инновации в отечественном машиностроении есть, и с ростом конкуренции на рынках машиностроительной продукции он будет только увеличиваться. |
The changes in other rules include introduction of the mechanism of additional depositing in foreign currency, corporate and governmental bonds' markets, which will allow market participants increasing the efficiency of their participation in exchange trading. |
Изменения в других правилах включают внедрение механизма дополнительного депонирования на рынках иностранной валюты, корпоративных и государственных облигаций, что позволит участникам рынка повысить эффективность своего участия в биржевой торговле. |
During his career, Oleksandr has taken part in over 25 transactions on capital markets worth in total in excess of $500 million. |
За время своей профессиональной деятельности он принимал участие в более чем 25 проектах на рынках капитала, общая сумма которых превышает $500 млн. |
The main business line of the company MetaQuotes Software is development and adoption of the informational-trading packages for the organization of brokerage service at the markets Forex, CFD and Futures. |
Основным видом деятельности компании MetaQuotes Software является разработка и внедрение информационно-торговых комплексов для организации брокерского обслуживания на рынках Forex, CFD и Futures. |
In 2005 Sanyo introduced the Shikisaikan series RACs as the highest end models in North and South European markets. |
В 2005 Sanyo ввел ряд Shikisaikan RAC как самые дорогие модели на Северных и Южных европейских рынках. |
Sokrat analysts regularly monitor Ukraine's key business sectors dynamics, providing clients with access to quality information on prospective issuers and growing markets. |
Аналитики «Сократ» отслеживают динамику ключевых секторов экономики Украины и имеют доступ к высококачественной информации о перспективных эмитентах и рынках. |
Thanks to it the company occupies a steady position in the market of Ukraine, and also in the markets of near and far abroad. |
Благодаря этому компания занимает устойчивое положение на рынке Украины, а также на рынках ближнего и дальнего зарубежья. |
To sell in foreign markets, you need to speak their language! |
Чтобы продавать на иностранных рынках, Вам надо говорить на их языках! |
However, recent growth in imports of wheat and rice products is creating strong competition for potato farmers, especially in urban markets. |
В то же время недавнее увеличение импорта продуктов из пшеницы и риса создает серьезную конкуренцию для фермеров-картофелеводов, особенно на городских рынках. |
Product bearing the Rainforest Alliance seal appeared on Western European markets in 2008 and started appearing in North America in 2009. |
Продукция с печатью Rainforest Alliance появилась на рынках Западной Европы в 2008 году, а в Северной Америке - с 2009 года. |