Regrettably, there have been many recent examples of violations of this principle. |
К сожалению, налицо множество примеров, свидетельствующих о нарушении этого принципа. |
There are many important issues involved. |
С этим связано множество важных проблем. |
There are also many small hospitals, clinics, and medical complexes. |
Кроме того, существует множество мелких больниц, клиник и медицинских комплексов. |
The process of adjusting to the new institutional situation has passed through many difficulties since then. |
С того времени в процессе приспособления к новой институциональной ситуации было преодолено множество трудностей. |
There are many cultures and often different practices in different islands. |
Существует множество культур, и часто на разных островах наблюдаются различные обычаи. |
The Government has strengthened some of these measures and has adopted many new schemes to enable women to access job opportunities. |
Правительство предприняло ряд шагов по повышению эффективности некоторых из этих мер, а также разработало множество новых проектов, призванных обеспечить доступ женщин к рабочим местам. |
There are many issues that arise with regard to the issues of water, sanitation and human settlements. |
Имеется множество вопросов, связанных с проблемными областями водоснабжения, санитарии и населенных пунктов. |
Within this basic framework there are many different issues that must be considered. |
В этих основных рамках имеется множество различных вопросов, которые необходимо рассмотреть. |
Now there are many reasons why I find that song scientifically inaccurate. |
Существует множество причин, по которым я нахожу эту песню научно недостоверной. |
I heard many rumours, Sire. |
Я слышал множество слухов, сир. |
Yes, well, I have many talents. |
Да, у меня множество талантов. |
Ladies and gentlemen of the jury, opposing counsel has accused my client of a great many things. |
Дамы и господа присяжные, адвокат противной стороны предъявил моему клиенту множество обвинений. |
But there are many more likely explanations. |
Но тому есть ещё множество объяснений. |
I took many lives when I was finding my way. |
Я забрала множество жизней, когда искала свой путь. |
There are many millions of them in this flooded grassland. |
Здесь, на этих затопленных лугах, их множество. |
Your Honour, there are many grounds on which I could defend my client today. |
Ваша Честь, есть множество оснований, на которых я мог бы построить сегодняшнюю защиту. |
Later, you'll have to follow CIA protocol and go through the many layers of reintroduction. |
Позже последуешь протоколу ЦРУ и пройдёшь через множество инстанций для восстановления в должности. |
But upon close examination, Jamie and I note many lacerations in the skull of this meat head. |
Но при ближайшем рассмотрении мы с Джейми отметили множество порезов на черепе этой мясной головы. |
If we're held up by many more troop trains, it'll be tomorrow morning. |
Если нам придется пропускать множество воинских эшелонов, это будет завтра утром. |
I'm sure Doctors Volker and Park have many amusing stories to fascinate you with. |
Я уверен, что у докторов Волкера и Парк есть для вас множество захватывающих историй. |
There are many times that I feel death is the best option. |
Множество раз я думаю, что смерть - самая лучшая альтернатива. |
Now, what I have planned will make for many casualties. |
То что я придумал, унесет множество жизней. |
You'll see we have many noteworthy specimens on the beach today. |
Вы увидите, что у нас сегодня есть множество любопытных образцов на пляже. |
There can only be one winner today, but many floppy wieners. |
Сегодня мы увидим только одного победителя и множество болтающихся сосисок. |
To Luis, and many happy years to come. |
За Луиса и за множество счастливых лет впереди. |