| Regrettably, there have been many recent examples of violations of this principle. | К сожалению, налицо множество примеров, свидетельствующих о нарушении этого принципа. |
| There are many important issues involved. | С этим связано множество важных проблем. |
| There are also many small hospitals, clinics, and medical complexes. | Кроме того, существует множество мелких больниц, клиник и медицинских комплексов. |
| The process of adjusting to the new institutional situation has passed through many difficulties since then. | С того времени в процессе приспособления к новой институциональной ситуации было преодолено множество трудностей. |
| There are many cultures and often different practices in different islands. | Существует множество культур, и часто на разных островах наблюдаются различные обычаи. |
| The Government has strengthened some of these measures and has adopted many new schemes to enable women to access job opportunities. | Правительство предприняло ряд шагов по повышению эффективности некоторых из этих мер, а также разработало множество новых проектов, призванных обеспечить доступ женщин к рабочим местам. |
| There are many issues that arise with regard to the issues of water, sanitation and human settlements. | Имеется множество вопросов, связанных с проблемными областями водоснабжения, санитарии и населенных пунктов. |
| Within this basic framework there are many different issues that must be considered. | В этих основных рамках имеется множество различных вопросов, которые необходимо рассмотреть. |
| Now there are many reasons why I find that song scientifically inaccurate. | Существует множество причин, по которым я нахожу эту песню научно недостоверной. |
| I heard many rumours, Sire. | Я слышал множество слухов, сир. |
| Yes, well, I have many talents. | Да, у меня множество талантов. |
| Ladies and gentlemen of the jury, opposing counsel has accused my client of a great many things. | Дамы и господа присяжные, адвокат противной стороны предъявил моему клиенту множество обвинений. |
| But there are many more likely explanations. | Но тому есть ещё множество объяснений. |
| I took many lives when I was finding my way. | Я забрала множество жизней, когда искала свой путь. |
| There are many millions of them in this flooded grassland. | Здесь, на этих затопленных лугах, их множество. |
| Your Honour, there are many grounds on which I could defend my client today. | Ваша Честь, есть множество оснований, на которых я мог бы построить сегодняшнюю защиту. |
| Later, you'll have to follow CIA protocol and go through the many layers of reintroduction. | Позже последуешь протоколу ЦРУ и пройдёшь через множество инстанций для восстановления в должности. |
| But upon close examination, Jamie and I note many lacerations in the skull of this meat head. | Но при ближайшем рассмотрении мы с Джейми отметили множество порезов на черепе этой мясной головы. |
| If we're held up by many more troop trains, it'll be tomorrow morning. | Если нам придется пропускать множество воинских эшелонов, это будет завтра утром. |
| I'm sure Doctors Volker and Park have many amusing stories to fascinate you with. | Я уверен, что у докторов Волкера и Парк есть для вас множество захватывающих историй. |
| There are many times that I feel death is the best option. | Множество раз я думаю, что смерть - самая лучшая альтернатива. |
| Now, what I have planned will make for many casualties. | То что я придумал, унесет множество жизней. |
| You'll see we have many noteworthy specimens on the beach today. | Вы увидите, что у нас сегодня есть множество любопытных образцов на пляже. |
| There can only be one winner today, but many floppy wieners. | Сегодня мы увидим только одного победителя и множество болтающихся сосисок. |
| To Luis, and many happy years to come. | За Луиса и за множество счастливых лет впереди. |