There are many eating, sports and entertainment facilities, not only along the beach but also in the beautiful woods. |
Множество ресторанов, спортивных и развлекательных сооружений расположены не только вдоль полосы пляжа, но и среди красивой зелени. |
However, since December 2000, when the government enacted new regulations on the financial sector, many international businesses have left the Bahamas. |
Однако, с декабря 2000, когда правительство ввело новые правила финансового регулирования, множество международных бизнесов Багамы покинули. |
He founded many new businesses, including a bank. |
Он открыл множество новых предприятий, включая банк. |
She has directed many films, notably all five installments of The Devinn Lane Show. |
Срежиссировала множество фильмов, в частности, все пять частей The Devinn Lane Show. |
We have created many original compositions and some of them are unique in Ukraine. |
Мы создали множество оригинальных композиций, и некоторые из них являются уникальными в Украине. |
Inside there are many icons, both recently written and renovated ones. |
Внутри имеется множество икон, как написанных недавно, так и реставрированных. |
There are many programs and libraries that help system administrators to migrate to DNSSEC. |
Есть множество программ и библиотек, значительно облегчающих системным администраторам переход на DNSSEC. |
At that time clinicians were discovering many uses for the newly discovered hormones. |
В то время врачи открывали множество применений для вновь обнаруженных гормонов. |
Afterwards, he served as Minister of Culture (1922-1931) and introduced many educational reforms throughout Hungary. |
После этого он становится министром культуры (1922-1931) и проводит множество реформ в сфере образования на всей территории Венгрии. |
However, it provides many improvements over its IPv4 counterparts (RFC 4861, section 3.1). |
Тем не менее, он предоставляет множество улучшений относительно IPv4 аналогов (RFC 4861, секция 3.1). |
In 1575 he bought a house in the Cossere district, his historic headquarters, and subsequently manufactured many instruments. |
В 1575 году он купил дом в районе Коссере, свой исторический штаб, а затем изготовил множество инструментов. |
Since 1980 the army has undertaken many operations against the LTTE rebels. |
С 1980 года армия провела множество операций против повстанцев ТОТИ. |
The 1750 GTV replaced the Giulia Sprint GT Veloce and introduced many updates and modifications. |
1750 GTV сменила Giulia Sprint GT Veloce и имела множество усовершенствований и изменений. |
Our little patients can count on many attractions. |
Наши маленькие пациенты могут рассчитывать на множество развлечений. |
An update, K Desktop Environment 1.1, was faster, more stable and included many small improvements. |
Обновление, К Desktop Environment 1.1, было стабильнее и включало в себя множество небольших улучшений. |
Since 1997, the museum has undertaken many pedagogical ventures. |
С 1997 года музей проводит множество педагогических мероприятий. |
Allen wrote and recorded many songs, a number of which were featured in his own films. |
Аллен написал и спел множество песен, некоторые из них были показаны в его собственных фильмах. |
Hungary built strong relations with developing countries and many foreign students arrived. |
Венгрия установила близкие отношения с развивающимися странами, принимая множество иностранных студентов. |
The excavations lasted almost twenty years and revealed many previously unknown facts about the history and geography of the Temple Mount. |
Раскопки продолжались почти двадцать лет и выявили множество неизвестных ранее фактов об истории и географии Храмовой горы. |
Driven by strong feminist beliefs, she took many risks and sacrificed much wealth in the name of liberation. |
Движимая сильными феминистскими убеждениями она приняла на себя множество рисков и пожертвовала богатством во имя независимости Мексики. |
He attracted research scientists who developed many major new drugs. |
Он привлёк исследователей, разработавших множество новых важных лекарственных препаратов. |
The revolt had also spread into East Anglia, where the University of Cambridge was attacked and many royal officials were killed. |
Восстание также распространилось в Восточную Англию, где был атакован Кембриджский университет и убито множество чиновников. |
This car was followed by many improved designs, including the first fully enclosed car body made in Australia. |
После этого автомобиля появилось множество усовершенствованных конструкций, включая первый автомобиль с полностью закрытым кузовом, сделанным в Австралии. |
Vampires had many limitations imposed upon their supernatural abilities, and even upon their very existence. |
У вампиров присутствует множество ограничений, наложенных на их сверхъестественные способности и даже на их само существование. |
Over the years, many forms have been derived from selection and hybridization. |
За эти годы было выведено множество форм, полученных в результате селекции и гибридизации. |