| There are many ongoing processes that try to make globalization more inclusive and allow everybody to share its benefits. | В настоящее время осуществляется множество процессов, направленных на то, чтобы попытаться сделать глобализацию более всеобъемлющей и позволить каждому пользоваться ее благами. |
| The previous regime issued many arbitrary rules, regulations and decisions based on one man's views. | Прежний режим принял множество произвольных норм, положений и решений на основе мнения одного человека. |
| But there have been many situations recently where these norms have quite clearly not operated. | Однако в последнее время имело место множество ситуаций, когда это правило явно не сработало. |
| The Board noted many differences when comparing the non-expendable property register with the physical items. | Комиссия отметила множество расхождений при сопоставлении реестра имущества длительного пользования с самим имуществом. |
| There had been much laudable legal reform and many impressive new institutions. | Было проведено множество заслуживающих похвал правовых реформ и создан целый ряд новых важных учреждений. |
| Over the last 50 years, it has dealt with many crises and challenges to its authority and relevance. | За последние 50 лет она пережила множество кризисов и вызовов, грозивших ее авторитету и престижу. |
| Nevertheless, many challenges still face the educational systems. | Тем не менее в системах образования еще существует множество проблем. |
| As Mr. Egeland's briefing provided many examples of that, I need not go into detail. | В своем брифинге г-н Эгеланн привел множество тому примеров, и мне нет необходимости вдаваться в подробности. |
| In 19961998 the Act underwent many changes, chiefly with respect to the system of cultural asset organization. | В 1996-1998 годах этот Закон претерпел множество изменений, главным образом связанных с системой организации культурных ценностей. |
| It was noted that the energy market is a segmented market containing many different types of different services. | Эксперты отметили, что энергетический рынок является сегментированным и охватывает множество различных видов услуг. |
| In the vast world of the Internet there are many poker forums including smaller and larger. | В огромном мире Интернет существует множество форумов в покер в том числе малых и больших. |
| Even in these days there are many services/ applications utilizian netbios protocol to communicate in the local area network. | Даже в наши дни существует множество услуг/ приложений utilizian протокол NetBIOS для общения в локальной сети. |
| For a cultural touch we have our Wine Academy, organizing many activities around the fascinating world of wines, including Wine Courses. | Для соприкосновения с культурой у нас имеется Винная Академия, где организуется множество мероприятий, связанных с необыкновенным миром вин, включая Курсы Вин. |
| The recently built, modern complex provides tastefully furnished rooms and impeccable services with many recreational and entertainment possibilities. | В этом недавно построенном современном гостиничном комплексе Вас ожидают изысканные номера, безупречный сервис и множество возможностей для интересного времяпрепровождения. |
| The new Windows firewall introduces many improvements and is very similar to the firewall that was included with Windows Vista. | Новый брандмауэр Windows представляет множество усовершенствований и очень схож с брандмауэром, который был включен в Windows Vista. |
| Due to the excellent location of the hotel, many restaurants are within easy walking distance. | Благодаря прекрасному месторасположению отеля, множество ресторанов находятся на расстоянии небольшой пешеходной прогулки. |
| In the labyrinthine Bari Gotico there are many boutiques, cocktail bars and fine restaurants. | В лабиринте Барии Готико множество бутиков, коктейль-баров и замечательных ресторанов. |
| The comfortable guestrooms offer modern luxury and a stylish interior design, with designer bathrooms and many modern amenities. | В комфортабельных номерах представлен роскошный стильный дизайн интерьеров, а также изысканные ванные комнаты и множество современных удобств. |
| The area offers many typical restaurants. | В районе имеется множество традиционных ресторанов. |
| You can find many restaurants, bars and shops in the immediate vicinity of the Alexander hotel. | В непосредственной близости от отеля Alexander размещается множество ресторанов, баров и магазинов. |
| Google can process many types of content. | Google может обрабатывать множество типов содержания. |
| The release included many major changes, described in our press release and the Release Notes. | Выпуск включает множество важных изменений, описанных в нашем пресс-релизе и в информации о выпуске. |
| There are many links below pointing to potato versions of packages. | Ниже приведено множество ссылок на версии пакетов из potato. |
| UPS has many other tracking solutions. | UPS предлагает множество других решений по отслеживанию. |
| Like in any other country there are many exhibitions held in Moldova. | Как и в любой другой стране, в Молдове проводится множество выставок. |