There are many ongoing processes that try to make globalization more inclusive and allow everybody to share its benefits. |
В настоящее время осуществляется множество процессов, направленных на то, чтобы попытаться сделать глобализацию более всеобъемлющей и позволить каждому пользоваться ее благами. |
The previous regime issued many arbitrary rules, regulations and decisions based on one man's views. |
Прежний режим принял множество произвольных норм, положений и решений на основе мнения одного человека. |
But there have been many situations recently where these norms have quite clearly not operated. |
Однако в последнее время имело место множество ситуаций, когда это правило явно не сработало. |
The Board noted many differences when comparing the non-expendable property register with the physical items. |
Комиссия отметила множество расхождений при сопоставлении реестра имущества длительного пользования с самим имуществом. |
There had been much laudable legal reform and many impressive new institutions. |
Было проведено множество заслуживающих похвал правовых реформ и создан целый ряд новых важных учреждений. |
Over the last 50 years, it has dealt with many crises and challenges to its authority and relevance. |
За последние 50 лет она пережила множество кризисов и вызовов, грозивших ее авторитету и престижу. |
Nevertheless, many challenges still face the educational systems. |
Тем не менее в системах образования еще существует множество проблем. |
As Mr. Egeland's briefing provided many examples of that, I need not go into detail. |
В своем брифинге г-н Эгеланн привел множество тому примеров, и мне нет необходимости вдаваться в подробности. |
In 19961998 the Act underwent many changes, chiefly with respect to the system of cultural asset organization. |
В 1996-1998 годах этот Закон претерпел множество изменений, главным образом связанных с системой организации культурных ценностей. |
It was noted that the energy market is a segmented market containing many different types of different services. |
Эксперты отметили, что энергетический рынок является сегментированным и охватывает множество различных видов услуг. |
In the vast world of the Internet there are many poker forums including smaller and larger. |
В огромном мире Интернет существует множество форумов в покер в том числе малых и больших. |
Even in these days there are many services/ applications utilizian netbios protocol to communicate in the local area network. |
Даже в наши дни существует множество услуг/ приложений utilizian протокол NetBIOS для общения в локальной сети. |
For a cultural touch we have our Wine Academy, organizing many activities around the fascinating world of wines, including Wine Courses. |
Для соприкосновения с культурой у нас имеется Винная Академия, где организуется множество мероприятий, связанных с необыкновенным миром вин, включая Курсы Вин. |
The recently built, modern complex provides tastefully furnished rooms and impeccable services with many recreational and entertainment possibilities. |
В этом недавно построенном современном гостиничном комплексе Вас ожидают изысканные номера, безупречный сервис и множество возможностей для интересного времяпрепровождения. |
The new Windows firewall introduces many improvements and is very similar to the firewall that was included with Windows Vista. |
Новый брандмауэр Windows представляет множество усовершенствований и очень схож с брандмауэром, который был включен в Windows Vista. |
Due to the excellent location of the hotel, many restaurants are within easy walking distance. |
Благодаря прекрасному месторасположению отеля, множество ресторанов находятся на расстоянии небольшой пешеходной прогулки. |
In the labyrinthine Bari Gotico there are many boutiques, cocktail bars and fine restaurants. |
В лабиринте Барии Готико множество бутиков, коктейль-баров и замечательных ресторанов. |
The comfortable guestrooms offer modern luxury and a stylish interior design, with designer bathrooms and many modern amenities. |
В комфортабельных номерах представлен роскошный стильный дизайн интерьеров, а также изысканные ванные комнаты и множество современных удобств. |
The area offers many typical restaurants. |
В районе имеется множество традиционных ресторанов. |
You can find many restaurants, bars and shops in the immediate vicinity of the Alexander hotel. |
В непосредственной близости от отеля Alexander размещается множество ресторанов, баров и магазинов. |
Google can process many types of content. |
Google может обрабатывать множество типов содержания. |
The release included many major changes, described in our press release and the Release Notes. |
Выпуск включает множество важных изменений, описанных в нашем пресс-релизе и в информации о выпуске. |
There are many links below pointing to potato versions of packages. |
Ниже приведено множество ссылок на версии пакетов из potato. |
UPS has many other tracking solutions. |
UPS предлагает множество других решений по отслеживанию. |
Like in any other country there are many exhibitions held in Moldova. |
Как и в любой другой стране, в Молдове проводится множество выставок. |