Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Many - Множество"

Примеры: Many - Множество
There are many opportunities at all levels. Существует множество возможностей на всех уровнях.
There were many planning and coordination challenges, including the delayed arrival of vehicles and other equipment. Было отмечено множество проблем с планированием и координацией, включая задержки с доставкой автотранспортных средств и другой техники.
Since 2012, many activities have been carried out to facilitate implementation of UEMOA competition rules by member States. С 2012 года было принято множество мер по содействию соблюдению правил конкуренции ЗАЭВС государствами-членами.
The regional and city offices in Volyn and Lutsk and many other party premises were taken over by illegal armed groups. Захвачены офисы Волынского и Луцкого обкома и горкома, множество других партийных помещений были взяты под контроль незаконными вооруженными формированиями.
There are many such examples of openly distorted views of human rights. Таких примеров откровенных перекосов в подходах к правам и свободам человека множество.
There are many lessons to be learned from our experience in the Open Working Group. Из нашего опыта, приобретенного в Рабочей группе открытого состава, можно извлечь множество уроков.
Organizations of the United Nations system have formed various partnerships and have established financing mechanisms that have brought many dividends. Организации системы Организации Объединенных Наций создают различные партнерства и механизмы финансирования, которые приносят множество дивидендов.
There are many examples around the world of alternative development pathways that move towards sustainability with gender equality. Имеется множество примеров тому, как в различных странах мира используются альтернативные способы достижения устойчивого развития при одновременном обеспечении гендерного равенства.
There are many reasons for the low level of long-term direct investment. Существует множество причин низкого объема долгосрочных инвестиций.
The many initiatives put in place by the Government are a response to that. Для этого правительство осуществляет множество различных инициатив.
The war deteriorated the people' livelihood drastically and produced many war victims and orphans. Война крайне разорила жизнь корейцев, породила множество пострадавших от войны и сирот.
Given the many serious concerns, continued engagement by the Government in finding both immediate and long-term solutions is urgently required. Учитывая множество серьезных проблем, вызывающих обеспокоенность, срочно необходимо продолжение участия правительства в поиске как незамедлительных, так и долгосрочных решений.
There are still many knowledge gaps which prevent the targeting of effective responses. По-прежнему существует множество пробелов в знаниях, которые не позволяют принимать эффективные ответные меры.
The more detailed operational work to support the partnership between the World Bank and the United Nations has demonstrated many specific areas of complementarity. Более углубленная оперативная работа по содействию партнерским связям между Всемирным банком и Организацией Объединенных Наций помогла выявить множество конкретных областей, в которых их усилия могут быть взаимодополняющими.
The titles were very broad and might cover many items. Названия пунктов носят весьма широкий характер, позволяя охватывать множество вопросов.
There are many reasons for these poor levels of funding and they are not easy to overcome. Существует множество причин такого низкого объема финансирования, и устранить их нелегко.
There are many positive examples of participatory processes in the water and sanitation sector. Имеется множество положительных примеров использования механизмов участия в секторе водоснабжения и санитарии.
Due to the strategic importance of the cultural and creative industries, many strategies have been developed and efforts undertaken to promote their role. С учетом стратегической важности индустрии культуры и креативных отраслей разрабатывается множество стратегий и предпринимаются усилия для повышения их роли.
There are many options and we must choose the best one. Существует множество вариантов, и надлежит выбрать лучший из них.
There are many reasons for including participatory processes in the design and implementation of reparation programmes. Существует множество причин для обеспечения участия жертв в процессах разработки и осуществления программ возмещения ущерба.
There are many incidents and events that brought us to this conclusion, and I shall list them here. К этому выводу нас подвело множество инцидентов и событий, которые я перечислю ниже.
According to local sources, 50 people were killed and many others injured. По сообщениям местных источников, 50 человек погибли и множество получили ранения.
GAMCOTRAP has conducted many similar exercises in the past and continues to do so. ГАМКОТРАП провел множество аналогичных кампаний в прошлом и продолжает их проведение.
There are many globally agreed goals contained in both binding and non-binding multilateral instruments, especially in the environmental sector. В настоящее время существует множество согласованных на глобальном уровне целей, которые содержатся как в обязательных, так и в необязательных документах, особенно в сфере окружающей среды.
There are many existing alternatives to HFCs available in the refrigeration, air-conditioning and foam sectors. В секторах холодильной техники, кондиционирования воздуха и производства пеноматериалов существует множество доступных альтернатив ГФУ.