Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Many - Множество"

Примеры: Many - Множество
Health authorities have successfully implemented many preventive campaigns against communicable and parasitic diseases. Органы здравоохранения успешно провели множество кампаний по профилактике и борьбе против инфекционных и паразитарных заболеваний.
Preferential access to and utilization of government facilities by the profit motivated private sector has created many problems. Преференции в доступе к государственным учреждениям, предоставляемые мотивируемому соображениями прибыли частному сектору, и их использование создает множество проблем.
However, many innovative modalities of cooperation had preceded the International Conference on Financing for Development. Однако Международной конференции по финансированию развития предшествовало множество новаторских механизмов сотрудничества.
The system, initially launched in 2004, had been completely redeveloped during 2008, with many new features introduced. Система, первоначально внедренная в 2004 году, была полностью изменена в течение 2008 года, и в нее было внесено множество новых элементов.
Nonetheless, there are many risks associated with the utilization of subsidies. Тем не менее имеется множество рисков, связанных с использованием субсидий.
There are many barriers to Administrative Efficiency strategies. На пути стратегий обеспечения административной эффективности имеется множество препятствий.
There are many examples of successful use of scientific and technological advances to combat rampant deforestation and forest degradation in various countries. Существует множество примеров успешного использования научно-технических достижений для борьбы со стремительно развивающимся процессом обезлесения и деградации лесов в различных странах.
Mr. MacDONALD (Suriname) said that the population of his country included many ethnicities, cultures, languages and religions. Г-н МакДОНАЛЬД (Суринам) говорит, что население его страны включает в себя множество этнических групп, культур, языков и религий.
He noted the country's many positive social initiatives based on a "culture of respect for differences". Он отмечает множество положительных социальных инициатив в стране, основанных на «культуре уважения к различиям».
This may be the case when a staff member has many responsibilities or duties, but not enough delegated authority to decide. Это будет происходить в тех случаях, когда сотрудник имеет множество обязанностей или функций, но не имеет достаточных делегированных полномочий для принятия решений.
Activated carbon is a carbonic material having that has many fine interconnected openings. Активированный уголь - это углеродный материал, имеющий множество мелких взаимосвязанных отверстий.
Both reports cite many references, more than half of which have been published in peer-reviewed scientific journals. В обоих докладах приводится множество ссылок, более половины из цитируемых документов опубликованы в рецензируемых научных журналах.
There are many possible ways to improve the sustainability performance of the freight sector. Существует множество различных вариантов для оптимизации экологических показателей грузового транспортного сектора.
Today in Cambodia besides the State institutions, NGOs, international agencies and many other associations are free to work in all the sectors. В настоящее время в Камбодже, помимо государственных учреждений, существует множество НПО, международных организаций и других ассоциаций, которые свободно ведут работу во всех секторах.
A multitude of large and small terminals and logistics centres exist today in many European countries. Сегодня во многих европейских странах существует множество крупных и мелких терминалов и логистических центров.
There are many suggestions from Qatar to use the past tense instead of present tense. Катар выдвинул множество предложений об использовании прошедшего времени вместо настоящего времени.
There are many differences between leaf-cutting ants and exotic ants (urban ants), including in alimentary behaviour. Существует множество различий между муравьями-листорезами и муравьями-экзотами (городскими муравьями), в том числе в пищевом поведении.
Volatile commodity markets create many challenges for CDDCs. Неустойчивость рынков сырьевых товаров порождает множество вызовов для РСЗС.
There are many examples of partnerships engaged in agricultural food and commodities R&D, including the following. Существует множество примеров партнерств в области НИОКР в агропродовольственных и сырьевых секторах, в том числе описываемые ниже.
There are many potential topics for research on children's well-being and survival across programmes and countries. Существует множество потенциальных тем для исследований в области благополучия и выживания детей по самым различным программам и странам.
As more than four decades of reports to the Security Council have documented, there have been many missed opportunities. Как это явствует из докладов, представляемых Совету Безопасности уже более четырех десятилетий, было упущено множество возможностей.
UNMIL carries out many operations of weapons and ammunition collections all over the territory of Liberia. МООНЛ проводит множество операций по сбору оружия и боеприпасов по всей территории Либерии.
There were many international precedents for the participation of diasporas in organized consultation processes, which was a prerequisite for the full and effective exercise of democracy. Существует множество международных прецедентов для участия диаспор в организованных консультационных процессах, которые являются необходимым условием для полного и эффективного осуществления демократии.
We have received a great many comments and observations. Мы получили множество комментариев и замечаний.
There are many good examples of this. Положительных примеров такого сотрудничества - множество.