| They authored several books and many papers together. | Вместе они написали несколько книг и множество статей. |
| Cameron held many other positions during his working life. | Ньюмен в течение жизни сменил множество профессий и должностей. |
| Jump Next! features many amateur manga artists who get their one-shots published in the magazine. | В Jump Next! множество мангак получают возможность опубликовать свои ван-шоты в журнале. |
| Like many towns in the region, it was built on land recovered from the North Sea. | Как и множество других городов региона, Халлюм был построен на земле, отвоёванной у Северного моря. |
| Greek copies of the texts are rare; those that exist contain many omissions. | Греческие варианты текста апокрифа очень редки, а те, что существуют, содержат множество ошибок и опущений. |
| Discussions lasted for several days and included many pipe ceremonies. | Подготовка к обычаю продолжалась несколько дней и включала множество церемоний. |
| The sudden death of both princes caused many rumours of poisoning. | Смерть обоих императоров наступила неожиданно и породила множество слухов. |
| Jinpachi's gameplay is similar to the other Mishima characters, which involves many fast attacks and juggles. | Игровой процесс за Дзимпати напоминает геймплей за других представителей рода Мисима, который включает в себя множество быстрых атак и комбо. |
| Over the following years, he was given many highly prestigious commissions. | В последующие годы ему поступало множество престижных заказов работ. |
| Henderson proposed many Pastafarian tenets in reaction to common arguments by proponents of intelligent design. | Бобби предложил множество пастафарианских принципов в качестве ответов на распространённые аргументы сторонников теории «Разумного замысла». |
| It is a range with many valleys as well as high mountains. | Хребет включает в себя множество как долин, так и высоких вершин. |
| There are many dogs like that. | И таких случаев великое множество». |
| This barangay has many names during the olden times. | «Андижан» имеет множество прозвищ среди болельщиков. |
| At the same time, many buildings were redeveloped and the infrastructure improved massively. | В городе также было возведено множество новых зданий, значительно усовершенствована инфраструктура. |
| The company has undergone many takeovers and mergers since its formation. | Со времени создания компания пережила множество слияний и поглощений. |
| The Spanish launched many attempts against the siege works but these were mainly unsuccessful. | Испанцы предприняли множество попыток вылазок, но они были в основном безуспешными. |
| A key challenge then for cancer researchers is to develop methods that make regular screening for many types of cancers much more accessible. | Основная задача для исследователей рака - разработать методы, которые сделают регулярный скрининг на множество типов рака намного более доступным. |
| You've suffered many traumas, it's true, but that does not excuse your willful behavior. | Ты и правда пережила множество травм, но это не оправдывает твое своевольное поведение. |
| There are many organisms that build their shells out of calcium carbonate - plants and animals both. | Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные. |
| The motif has many historical meanings. | Мотив имеет множество различных значений в истории. |
| So there are many other details like this. | И есть ещё множество деталей, подобных этой. |
| If Joe jumped in a coral reef, there are many things the alien could see. | Если бы Джо прыгнул в коралловый риф, он бы увидел множество вещей. |
| And there are many possible ways to express belonging and community through architecture. | Есть множество способов выразить родство и единство через архитектуру. |
| We now know that there are many planets at a wide variety of different distances from their host stars. | Мы знаем, что существует множество планет, находящихся на самых разных расстояниях от своих родительских звёзд. |
| I have read many fascinating moral tales in the archives of the palace. | В архивах дворца я прочла множество захватывающих историй с моралью. |