They authored several books and many papers together. |
Вместе они написали несколько книг и множество статей. |
Cameron held many other positions during his working life. |
Ньюмен в течение жизни сменил множество профессий и должностей. |
Jump Next! features many amateur manga artists who get their one-shots published in the magazine. |
В Jump Next! множество мангак получают возможность опубликовать свои ван-шоты в журнале. |
Like many towns in the region, it was built on land recovered from the North Sea. |
Как и множество других городов региона, Халлюм был построен на земле, отвоёванной у Северного моря. |
Greek copies of the texts are rare; those that exist contain many omissions. |
Греческие варианты текста апокрифа очень редки, а те, что существуют, содержат множество ошибок и опущений. |
Discussions lasted for several days and included many pipe ceremonies. |
Подготовка к обычаю продолжалась несколько дней и включала множество церемоний. |
The sudden death of both princes caused many rumours of poisoning. |
Смерть обоих императоров наступила неожиданно и породила множество слухов. |
Jinpachi's gameplay is similar to the other Mishima characters, which involves many fast attacks and juggles. |
Игровой процесс за Дзимпати напоминает геймплей за других представителей рода Мисима, который включает в себя множество быстрых атак и комбо. |
Over the following years, he was given many highly prestigious commissions. |
В последующие годы ему поступало множество престижных заказов работ. |
Henderson proposed many Pastafarian tenets in reaction to common arguments by proponents of intelligent design. |
Бобби предложил множество пастафарианских принципов в качестве ответов на распространённые аргументы сторонников теории «Разумного замысла». |
It is a range with many valleys as well as high mountains. |
Хребет включает в себя множество как долин, так и высоких вершин. |
There are many dogs like that. |
И таких случаев великое множество». |
This barangay has many names during the olden times. |
«Андижан» имеет множество прозвищ среди болельщиков. |
At the same time, many buildings were redeveloped and the infrastructure improved massively. |
В городе также было возведено множество новых зданий, значительно усовершенствована инфраструктура. |
The company has undergone many takeovers and mergers since its formation. |
Со времени создания компания пережила множество слияний и поглощений. |
The Spanish launched many attempts against the siege works but these were mainly unsuccessful. |
Испанцы предприняли множество попыток вылазок, но они были в основном безуспешными. |
A key challenge then for cancer researchers is to develop methods that make regular screening for many types of cancers much more accessible. |
Основная задача для исследователей рака - разработать методы, которые сделают регулярный скрининг на множество типов рака намного более доступным. |
You've suffered many traumas, it's true, but that does not excuse your willful behavior. |
Ты и правда пережила множество травм, но это не оправдывает твое своевольное поведение. |
There are many organisms that build their shells out of calcium carbonate - plants and animals both. |
Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные. |
The motif has many historical meanings. |
Мотив имеет множество различных значений в истории. |
So there are many other details like this. |
И есть ещё множество деталей, подобных этой. |
If Joe jumped in a coral reef, there are many things the alien could see. |
Если бы Джо прыгнул в коралловый риф, он бы увидел множество вещей. |
And there are many possible ways to express belonging and community through architecture. |
Есть множество способов выразить родство и единство через архитектуру. |
We now know that there are many planets at a wide variety of different distances from their host stars. |
Мы знаем, что существует множество планет, находящихся на самых разных расстояниях от своих родительских звёзд. |
I have read many fascinating moral tales in the archives of the palace. |
В архивах дворца я прочла множество захватывающих историй с моралью. |