| He can open many doors for us. | Он может открыть множество дверей для нас. |
| For the life of one Eleven, you can save many Britannian lives. | В обмен на жизнь одного одиннадцатого вы можете спасти множество британцев. |
| We didn't fold many onesies in the Navy. | На флоте нам не приходилось складывать множество комбинезончиков. |
| My family has done much of the hard work, taken many risks. | Моя семья сделала основную грязную работу, приняла множество рисков. |
| There are many Potentials, as we experts call them. | Есть множество потенциалок, как мы эксперты, их называем. |
| Over the last years we found many germs. | За последние годы мы открыли множество микробов. |
| You proved your valour many times over by defending the Wall from the wildling attack. | Вы доказали своё мужество множество раз, защищая Стену от атак одичалых. |
| Sadly, your Holiness, having researched the matter, there appear to be many. | К сожалению, Ваше Святейшество, по результатам исследований, похоже, их множество. |
| Fiona has been hurt by my behavior too many times to believe I've changed. | Фиона страдала из-за моего поведения множество раз, веря, что я изменился. |
| The group has done this many times before. | Эта группа ранее проделывала подобные вещи множество раз. |
| Yes, I'm sure he is a man who plays many roles. | Да, я уверена, что это человек, который играет множество ролей. |
| Well, I'm a man of many talents. | Ну, у меня множество талантов. |
| There are many stories in the history of our world. | История нашего мира знает множество сказаний. |
| They stole and killed many innocent people. | Они обокрали и убили множество невинных людей. |
| Please accept this little gift for the many delightful games I've played with your husband. | Прошу принять этот небольшой дар за то множество прелестных партий, что я сыграл с вашим мужем. |
| I use them all mixed up and get many forms of expression. | Я смешиваю их и получаю множество форм выражения. |
| And we've never had very many moments like that. | И таких моментов у нас было не великое множество. |
| A man can make many mistakes with a woman like that. | Мужчина может совершить множество ошибок с такой женщиной, как эта. |
| I know, but there may be many different reasons for that. | Я знаю, но для этого могло быть множество других причин. |
| The turbulence, the disturbance, that that creates is causing many new stars to be formed. | Возмущения, вызываемые этими событиями порождают множество новых звезд. |
| But then I suppose the war gave us many young widows. | Но думаю, множество молодых вдов - последствие войны. |
| Colonel, we've prohibited many new things. | Полковник, мы ввели множество новых запретов. |
| He steered me away from disaster on many occasion. | Он уводил меня от катастроф множество раз. |
| My studies have given me insight that has saved many lives. | Мои опыты позволили мне спасти множество жизней. |
| Here, you can walk around, experience many different perspectives. | Здесь вы можете гулять кругом, исследуя множество различных проекций. |