Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Many - Множество"

Примеры: Many - Множество
There are also many other cities and villages in this situation. В таком же положении находится еще множество других городов и деревень.
We are delighted that the subject has given rise to many and varied perceptions, interpretations and orientations. Нас радует то, что эта тема породила множество разнообразных идей, интерпретаций и концепций.
The end result will be, we believe, many more lives saved. Мы считаем, что конечным результатом будет множество спасенных жизней.
There are many business organizations dedicated to aspects of environmental management or to the environmental technology needs of a particular industry sector. Существует множество организаций предпринимателей, приверженных делу обеспечения охраны и рационального использования окружающей среды или ориентирующихся на удовлетворение потребностей конкретной отрасли промышленности в экологически безопасных технологиях.
Today, in the First Committee, there are many more draft resolutions on regional arms control and confidence-building. Сегодня в Первый комитет представлено множество проектов резолюций по региональным мерам контроля над вооружениями и мерам укрепления доверия.
Poverty was rampant, and many basic needs of the people had to be addressed. В то время свирепствовала нищета и предстояло удовлетворить множество элементарных потребностей народа.
With regard to arbitrary arrest and detention, the Special Rapporteur has received many reports of such violations. Специальный докладчик получил множество сообщений относительно таких нарушений, как произвольный арест и задержание.
In addition to these major organizations there are many other United Kingdom companies which have important interests in the nuclear sphere. Помимо этих крупных компаний, в Соединенном Королевстве есть множество других, которые активно работают в ядерной области.
Racist violence in the United States takes on many different forms and manifestations. Расистское насилие в Соединенных Штатах имеет множество различных форм и проявлений.
There are many problems, however, that are exacerbated by the growth of economic activity. Вместе с тем есть множество проблем, которые усугубляются ростом экономической активности.
There are also many vocational training and technical establishments, whose services are provided free of charge by the State. Кроме того, в стране функционирует множество бесплатных государственных профессионально-технических и специальных училищ.
Despite the fast pace of economic growth, the region remains beset with many social concerns. Несмотря на стремительные темпы экономического роста, регион по-прежнему одолевает множество социальных проблем.
There exist many examples of genocide against indigenous peoples. Можно привести множество примеров геноцида против коренных народов.
There are many different types of so-called development: road construction, communication facilities such as electricity, telephones. Существует множество различных форм так называемого развития: строительство дорог, таких коммуникаций, как электроснабжение и телефон.
It is a fact that the athletic movement has over the years gone through many phases and crises. Несомненно, спортивное движение за прошедшие годы пережило множество различных этапов и кризисов.
Indeed, there were many indications of how outdated and obsolete the trusteeship status was for Palau. Существует множество подтверждений того, насколько устарел статус подопечной территории для Палау.
It must be stressed that there are many documented incidents of this. Следует подчеркнуть, что таких случаев, документально подтвержденных, множество.
There were also many beating victims and torture was fairly common (see The Age, 16 May 1995). Среди них было также множество жертв избиений, а применение пыток было весьма обычным явлением (см. "Эйдж" от 16 мая 1995 года).
There are many results of this state of affairs and they are well known. Такое положение дел имеет множество последствий, и они хорошо известны.
As a developing country the Dominican Republic must face many challenges in the sensitive areas of drug trafficking and drug consumption. Как развивающейся стране Доминиканской Республике приходится решать множество проблем в таких сложнейших областях, как оборот и употребление наркотиков.
None the less, the majority of the developing countries still face economic difficulties stemming from many causes. Тем не менее большинство развивающихся стран по-прежнему сталкиваются с экономическими трудностями, в основе которых лежит множество причин.
Since its birth at Arusha the Peace Agreement has suffered many vicissitudes that impeded its comprehensive implementation. С момента своего подписания в Аруше мирное соглашение претерпело множество различных злоключений, которые тормозили его всеобъемлющее выполнение.
There are many additional acts coming out of the above laws for health determining basic relations regarding this issue. Существует множество подзаконных актов, вытекающих из вышеперечисленных законов о здравоохранении, которые регламентируют отношения в этой области.
There are very many minefields scattered throughout the area and especially near old confrontation lines. По всему району и особенно вблизи старых конфронтационных линий разбросано множество минных полей.
From 1968 the Security Council was convened many times at Lebanon's request. С 1968 года Совет Безопасности множество раз созывался по просьбе Ливана.