| The academies offer many opportunities for cooperation in building the capacity of practitioners working in various sectors on anti-corruption matters. | Академии предоставляют множество возможностей для сотрудничества в деле наращивания потенциала специалистов-практиков, занимающихся вопросами борьбы с коррупцией в различных секторах. |
| The fourth report contained many examples. | В четвертом докладе приводится множество примеров. |
| The country had many independent newspapers that had criticized the Administration, and there were other privately owned media. | В стране работает множество независимых газет, которые подвергают критике администрацию, и существуют частные средства массовой информации. |
| While the international community has taken many important steps to provide comprehensive protection to children, protection gaps persist. | Хотя международное сообщество предприняло множество важных шагов по обеспечению комплексной защиты детей, пробелы в системе защиты сохраняются. |
| Tripartism has enabled Singapore to weather many economic storms. | Трехсторонний подход позволил Сингапуру пережить множество бурь в экономике. |
| Despite the massive amount of money spent by the international community, the CDC had many gaps. | Несмотря на то, что международное сообщество выделило на эту работу значительные финансовые средства, в КПК сохраняется множество пробелов. |
| The Republic of Moldova is a country in transition, with many reforms underway. | Республика Молдова - это страна, находящаяся на переходном этапе, в которой проводится множество реформ. |
| There were very many different forms of market economy; it was just necessary to find the right one. | Существует множество различных форм рыночной экономики, просто необходимо выбрать правильную. |
| The floods damaged a great deal of road infrastructure and many artworks. | От наводнений пострадало множество дорог и произведений искусства. |
| A great deal of road infrastructure and many artworks were also damaged by the floods in the regions. | Множество дорог и произведений искусства пострадало также и от наводнений в областях. |
| Women held many leadership roles in Kyrgyzstan, including as legislators and within the Cabinet. | В Кыргызстане женщины занимают множество руководящих постов, в том числе в законодательном собрании и в правительстве. |
| The International Council on Archives has produced many standards and statements of best practice, including a guide for managing the records of NGOs. | Международный совет архивов разработал множество стандартов и сводов наилучшей практики, включая руководство по управлению архивами НПО. |
| She explained that authority regarding family law was delegated to the many different recognized religious groups that shared the same patriarchal background. | Она пояснила, что полномочиями в отношении норм семейного права наделено множество разных официально признанных религиозных групп, для которых присущ один и тот же патриархальный подход. |
| The Independent Expert has, in previous reports, provided many examples and made numerous recommendations. | В своих предыдущих докладах независимый эксперт привел множество примеров и сформулировал новые рекомендации. |
| Thailand noted efforts of Solomon Islands to promote and protect human rights despite many existing challenges. | Таиланд отметил усилия Соломоновых Островов по поощрению и защите прав человека, несмотря на множество существующих проблем. |
| Very few such products on the market contain mercury, and many alternatives (including methylparaben and propylparaben) are available. | Лишь некоторые из таких продуктов на рынке содержат ртуть, при этом имеется множество альтернатив (включая метилпарабен и пропилпарабен). |
| There are many technologies that are used for primary production of non-ferrous metals. | Существует множество технологий, которые используются для первичного производства цветных металлов. |
| It can be concluded that there are many different options for mercury removal in the non-ferrous metal industry. | Можно сделать вывод о том, что существует множество различных вариантов удаления ртути в цветной металлургии. |
| There are many different furnace designs and combustion techniques in use for municipal solid waste (MSW) incineration. | Существует множество различных конструкций печей и методов сжигания, применяемых для сжигания твердых бытовых отходов (ТБО). |
| Canada has many monitoring programmes of fish and marine mammals. | В Канаде проводится множество программ мониторинга рыбы и морских млекопитающих. |
| Country contexts and initial conditions differ, and past experiences suggest many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development. | Положение стран и их изначальные условия различны, и исходя из опыта прошлых лет можно предложить множество способов преодоления препятствий на пути обеспечения поступательного роста и развития. |
| There are many cases in which continuing a pregnancy puts the mother's life and/or health at risk. | Известно множество случаев, когда продолжение беременности представляет угрозу для жизни и/или здоровья женщин. |
| Currently, Uzbekistan has 37 professional theatres, many theatre studios and 85 museums. | В настоящее время в Узбекистане работает 37 профессиональных театров, множество театров-студий, а также 85 музеев. |
| It was noted that this topic could include many aspects, of which public procurement was only one. | Было отмечено, что эта тема может охватывать множество аспектов, и публичные закупки являются лишь одним из них. |
| A broad range of public information activities are undertaken Secretariat-wide using many different tools and approaches. | При проведении широкого круга мероприятий в области общественной информации подразделения Секретариата применяют множество различных инструментов и методов. |