The academies offer many opportunities for cooperation in building the capacity of practitioners working in various sectors on anti-corruption matters. |
Академии предоставляют множество возможностей для сотрудничества в деле наращивания потенциала специалистов-практиков, занимающихся вопросами борьбы с коррупцией в различных секторах. |
The fourth report contained many examples. |
В четвертом докладе приводится множество примеров. |
The country had many independent newspapers that had criticized the Administration, and there were other privately owned media. |
В стране работает множество независимых газет, которые подвергают критике администрацию, и существуют частные средства массовой информации. |
While the international community has taken many important steps to provide comprehensive protection to children, protection gaps persist. |
Хотя международное сообщество предприняло множество важных шагов по обеспечению комплексной защиты детей, пробелы в системе защиты сохраняются. |
Tripartism has enabled Singapore to weather many economic storms. |
Трехсторонний подход позволил Сингапуру пережить множество бурь в экономике. |
Despite the massive amount of money spent by the international community, the CDC had many gaps. |
Несмотря на то, что международное сообщество выделило на эту работу значительные финансовые средства, в КПК сохраняется множество пробелов. |
The Republic of Moldova is a country in transition, with many reforms underway. |
Республика Молдова - это страна, находящаяся на переходном этапе, в которой проводится множество реформ. |
There were very many different forms of market economy; it was just necessary to find the right one. |
Существует множество различных форм рыночной экономики, просто необходимо выбрать правильную. |
The floods damaged a great deal of road infrastructure and many artworks. |
От наводнений пострадало множество дорог и произведений искусства. |
A great deal of road infrastructure and many artworks were also damaged by the floods in the regions. |
Множество дорог и произведений искусства пострадало также и от наводнений в областях. |
Women held many leadership roles in Kyrgyzstan, including as legislators and within the Cabinet. |
В Кыргызстане женщины занимают множество руководящих постов, в том числе в законодательном собрании и в правительстве. |
The International Council on Archives has produced many standards and statements of best practice, including a guide for managing the records of NGOs. |
Международный совет архивов разработал множество стандартов и сводов наилучшей практики, включая руководство по управлению архивами НПО. |
She explained that authority regarding family law was delegated to the many different recognized religious groups that shared the same patriarchal background. |
Она пояснила, что полномочиями в отношении норм семейного права наделено множество разных официально признанных религиозных групп, для которых присущ один и тот же патриархальный подход. |
The Independent Expert has, in previous reports, provided many examples and made numerous recommendations. |
В своих предыдущих докладах независимый эксперт привел множество примеров и сформулировал новые рекомендации. |
Thailand noted efforts of Solomon Islands to promote and protect human rights despite many existing challenges. |
Таиланд отметил усилия Соломоновых Островов по поощрению и защите прав человека, несмотря на множество существующих проблем. |
Very few such products on the market contain mercury, and many alternatives (including methylparaben and propylparaben) are available. |
Лишь некоторые из таких продуктов на рынке содержат ртуть, при этом имеется множество альтернатив (включая метилпарабен и пропилпарабен). |
There are many technologies that are used for primary production of non-ferrous metals. |
Существует множество технологий, которые используются для первичного производства цветных металлов. |
It can be concluded that there are many different options for mercury removal in the non-ferrous metal industry. |
Можно сделать вывод о том, что существует множество различных вариантов удаления ртути в цветной металлургии. |
There are many different furnace designs and combustion techniques in use for municipal solid waste (MSW) incineration. |
Существует множество различных конструкций печей и методов сжигания, применяемых для сжигания твердых бытовых отходов (ТБО). |
Canada has many monitoring programmes of fish and marine mammals. |
В Канаде проводится множество программ мониторинга рыбы и морских млекопитающих. |
Country contexts and initial conditions differ, and past experiences suggest many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development. |
Положение стран и их изначальные условия различны, и исходя из опыта прошлых лет можно предложить множество способов преодоления препятствий на пути обеспечения поступательного роста и развития. |
There are many cases in which continuing a pregnancy puts the mother's life and/or health at risk. |
Известно множество случаев, когда продолжение беременности представляет угрозу для жизни и/или здоровья женщин. |
Currently, Uzbekistan has 37 professional theatres, many theatre studios and 85 museums. |
В настоящее время в Узбекистане работает 37 профессиональных театров, множество театров-студий, а также 85 музеев. |
It was noted that this topic could include many aspects, of which public procurement was only one. |
Было отмечено, что эта тема может охватывать множество аспектов, и публичные закупки являются лишь одним из них. |
A broad range of public information activities are undertaken Secretariat-wide using many different tools and approaches. |
При проведении широкого круга мероприятий в области общественной информации подразделения Секретариата применяют множество различных инструментов и методов. |