Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Many - Множество"

Примеры: Many - Множество
The past decade has presented us with many threats to security. Последнее десятилетие породило множество угроз в области безопасности.
This raises many questions, and one wonders about the soundness of the proposed framework. Это вызывает множество вопросов и сомнений относительно надежности предлагаемой системы.
In addition to the quality of products, many factors have to be considered, including intellectual property issues and consistency with international agreements and national laws. Помимо качества продукции необходимо учитывать множество факторов, включая вопросы интеллектуальной собственности и соблюдение международных соглашений и национального законодательства.
At the international level, there are many instruments that require States to cooperate in order to guarantee the right to life. На международном уровне существует множество механизмов, в которых государствам предлагается налаживать сотрудничество в интересах права на жизнь.
Ms. Warzazi stated that in the coming years, many conflicts would occur as a result of limited access to water. Г-жа Варзази заявила, что вследствие ограниченности доступа к водным ресурсам в предстоящие годы возникнет множество конфликтов.
Others considered that the article contained many useful elements which should be retained, even if modifications were needed. По мнению других, эта статья содержит множество полезных элементов, которые следует сохранить даже при необходимости внесения поправок.
There have been many important regional initiatives as well. Было предпринято и множество важных региональных инициатив.
The Council has been discussing this important issue for nearly a decade and has adopted many resolutions and heard strong and relevant statements by delegates. Совет обсуждал этот важный вопрос почти на протяжении десятилетия, принял множество резолюций, выслушал энергичные и актуальные заявления.
The challenges facing Somalia within the country are many and indeed pressing. На национальном уровне перед Сомали стоит множество поистине насущных проблем.
We have many challenges to meet in building a fairer international system. Нам предстоит решить множество сложнейших проблем для построения более справедливой международной системы.
The more than 100 million people who are homeless and the many who are starving must be provided the opportunity for a dignified life. Более ста миллионов бездомных и множество голодных людей должны иметь возможность жить более достойной жизнью.
The Special Rapporteur was provided with many accounts of the abuses to which migrants are subjected during smuggling. Специальный докладчик имела возможность собрать множество свидетельств нарушения прав мигрантов в связи с их незаконным провозом.
There are many problems adversely affecting women's health, from malnutrition to maternal infirmities. Существует множество проблем - от плохого питания до гинекологических заболеваний, - которые оказывают негативное влияние на здоровье женщин.
Since 11 September, many regional and international forums have held discussions and have issued statements on terrorism. После 11 сентября множество региональных и международных форумов провели дискуссии или приняли заявления по проблеме терроризма.
But there are many other examples. Можно привести множество других аналогичных примеров.
Although many factors contributed to the crisis in Argentina, it had been widely anticipated. Хотя возникновению кризиса в Аргентине способствовало множество факторов, он был вполне ожидаемым.
The law on quotas in political parties left many loopholes open. Закон о квотах в политических партиях оставляет множество лазеек.
There are many shadows of the fashionable economic and social liberalism. Популярный социально-экономический либерализм имеет множество оттенков.
During the past decade, many initiatives were evolved and launched. В течение последнего десятилетия было разработано и провозглашено множество инициатив.
Our meetings within this building give rise to many plans, ideas and, of course, words. На наших заседаниях в этом здании обсуждается множество планов, идей и, конечно же, звучит много слов.
Throughout the ages the world has experienced many natural catastrophes and calamities, including those resulting in the extinction of dominant species. За прошедшие столетия мир пережил множество природных катастроф и бедствий, в том числе и таких, которые привели к исчезновению основных видов.
We will be examining many issues that are important for the maintenance of international peace and security and for disarmament. Нам предстоит рассмотреть множество проблем, имеющих большое значение для разоружения и для поддержания международного мира и безопасности.
There are very many small steps that can be taken, at very low cost. Можно предпринять множество небольших шагов, причем с весьма незначительными затратами.
The report contains many other proposals that would require a great deal of commentary here. В докладе содержится множество других предложений, по которым здесь можно было бы высказать много замечаний.
The State, moreover, has been providing many services, too numerous to mention here due to time constraints. Кроме того, государство предоставляет и множество других услуг, которые не стоит перечислять ввиду отсутствия времени.