Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Many - Множество"

Примеры: Many - Множество
The Outcome recognized that the crisis had revealed many deficiencies in national and international financial regulation and supervision. В Итоговом документе было признано, что кризис позволил выявить множество недостатков в национальных и международных системах финансового регулирования и надзора.
Jordan has signed many bilateral and international agreements, revealing its commitment to cooperate in extending mutual legal assistance. Иордания подписала множество двусторонних и многосторонних соглашений, проявляя свою приверженность сотрудничеству в оказании взаимной юридической помощи.
During the 1990s, researchers in the weapons industry discovered many advantages to using depleted uranium in the manufacture of armaments and ammunitions. З. В 1990е годы в результате исследований, проведенных сектором вооружений, было открыто множество способов использования обедненного урана в производстве оружия и боеприпасов.
There are many reasons to question the capacity of any State to investigate the alleged wrongdoing of its own military. Однако существует множество причин сомневаться в способности какого-либо государства расследовать обвинения в правонарушениях, совершенных своими собственными вооруженными силами.
The priority concerns of the African continent are many, and they are well known here. Перед африканским континентом стоит множество неотложных задач, и они здесь хорошо известны.
Nonetheless, many challenges are yet to be resolved. Тем не менее предстоит преодолеть множество трудностей.
We note that the current international environmental governance architecture has many institutions and instruments and has become complex and fragmented. Мы отмечаем, что нынешняя архитектура международного экологического руководства имеет множество институтов и инструментов и стала сложной и фрагментированной.
There are many statistical methods for finding out the standstill ratio. Имеется множество статистических методов определения фиксированного коэффициента.
Among other types of transport infrastructure, seaports have developed rapidly, and many large seaports have emerged in the region. По сравнению с другими видами транспортной инфраструктуры быстро развивались морские порты, и в регионе появилось множество крупных морских портов.
Since 2000, Viet Nam has overcome many obstacles and gained encouraging achievements. Начиная с 2000 года Вьетнам преодолел множество препятствий и достиг обнадеживающих результатов.
Viet Nam's legal framework includes the Constitution, laws, ordinances and other normative acts with many provisions on guaranteeing human rights. Нормативно-правовая база Вьетнама включает Конституцию, законы, постановления и другие нормативные акты, содержащие множество положений, гарантирующих осуществление прав человека.
In general, there are still many problems in the field of social reintegration and rehabilitation of the children facing exploitation. В целом, по-прежнему имеется множество проблем в сфере социальной реинтеграции и реабилитации детей, подвергаемых эксплуатации.
In the past year, Norway had hosted two international conferences on disability that had identified many challenges and solutions. В прошлом году Норвегия приняла у себя две международные конференции по вопросам инвалидности, в ходе которых было выявлено множество проблем и найдено большое число соответствующих решений.
However, many challenges still need to be overcome in the area of health. Вместе с тем в сфере здравоохранения сохраняется множество проблем, требующих решения.
Nonetheless, there are many positive opportunities as well. Тем не менее существует множество позитивных возможностей.
This is due to many factors; the main factor is the low level of literacy among women. На это есть множество причин, главная из которых - низкий уровень грамотности среди женщин.
There are many national, subregional and regional goals, projects and programmes in the region aimed towards promoting educational development. В регионе имеется множество целей, проектов и программ на национальном, субрегиональном и региональном уровнях, ориентированных на поощрение развития образования.
It is worth noting that since the previous visit, many developments have occurred in Haiti. Следует отметить, что после последней поездки в Гаити произошло множество событий.
There are many different policies and programmes that can begin to address the issue of older people in poverty. Чтобы положить начало решению вопроса о пожилых людях, живущих в условиях нищеты, существует множество политических направлений и программ.
There are many ways to develop the amount of an appropriate lump-sum payment. Для расчета надлежащей суммы паушального платежа можно использовать множество способов.
Egyptian law contains many provisions relating to the protection of motherhood and working women, in line with relevant international instruments. В законодательстве Египта содержится множество положений об охране материнства и работающих женщин, соответствующих международным договорам в этой области.
Cultural activity in Egypt includes many diverse international and regional festivals in various fields of culture and the arts. Культурная деятельность в Египте включает множество различных международных и региональных фестивалей в разных областях культуры и искусства.
In Peru, there are many laws that recognize the importance of safeguarding the rights of indigenous peoples. В Перу имеется множество законов, которые признают важность гарантирования прав коренных народов.
The expansion of the Internet has also posed many new challenges with respect to the commercial exploitation of children. Расширение Интернета также создало множество новых проблем, связанных с коммерческой эксплуатацией детей.
This collaborative framework results in many successes in providing guidance to countries on public policies and goods. Эта обеспечивающая сотрудничество структура имеет на своем счету множество успешных достижений в деле ориентации стран по вопросам публичной политики и общественных благ.