Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
she wanted a real man, that's me, that's it ≈й был нужен мужик, и это €, вот так
I just want to say... that I have all the respect in the world for what you're dealing with, and "Philadelphia's" one of my favorite movies, and I just... I think you're really brave, man. Я только хочу сказать... что очень уважаю тех, кто справляется с такой ситуацией, и "Филадельфия" - один из моих любимых фильмов, и я... считаю тебя очень храбрым, мужик.
What the hell do you think you're doing, man, at my house when I'm not here? Какого черта ты по-твоему делаешь, мужик, у меня дома, пока меня нет?
And he would have been like, "man, my bad, my bad." А он бы такой: "Мужик, виноват, виноват".
So can the man sing, or can he sing? Вот ведь умеет мужик петь, правда?
But you are a man, Aren't you? А вот ты мужик, правда?
Anyway, then the man comes, he fixes the car, and Syma gets back in, and she says, "I'm leaving, goodbye!" Короче, приехал мужик, починил машину, Сайма села назад, сказала: "Я уезжаю, прощайте!".
Look, if he did something to you that made you uncomfortable, something that made you confused... listen, Cedric, we're here to... man, get your hands off me. Слушай, если он сделал что-то, из-за чего тебе некомфортно, что-то, смущающее тебя... Слушай, Седрик, мы здесь... Мужик, убери от меня руки.
If Buckley was the new Danton, then why would the masked man tell Buckley to back off of Danton? Если Бакли был новым Дантоном, тогда почему мужик в маске Сказал Бакли отстать от Далтона?
That's it. That's enough, man. очка. 'ватит уже, мужик.
I'm the man, right? Я же мужик, так? Да, так.
No, come on, man, no. Нет, да ладно, мужик, нет
I'm not a little kid, I'm a man! Я не пацан, я мужик!
If you're not a man for us, how can you be one for a woman? Если ты не мужик, кем ты являешься для девушки?
"I had two shots of Jäger..."tequila, four bong hits, man... "beer, cheeseburger." "Две банки Ягуара..." "текила, четыре напаса с бонга, мужик..." "пиво, чизбургер."
Suddenly the man gets up in the aisle, from under the floor machine, and says... Citizens, the passengers! Вдруг встаёт мужик в проход, из-под полы автомат, и говорит...
Death if I do I did not take insulin This man could die if not take insulin Я умру если я не получу инсулин Этот мужик может умереть если не получит инсулин
Mothers look at you when you're the only man in a kind of, What are you doing here Если ты единственный мужик, мамаши на тебя смотрят типа: "Что ты здесь делаешь?"
Get in there, man, get in there! Держи его, мужик, держи!
How is it that the man who settled Kentucky is remembered by the modern world as "the guy with the raccoon on his head"? Как может быть, что человека, заселившего Кентукки, помнят в современном мире как "мужик с енотом на голове"?
Actually, if he practices law in another state, he will have to, but New York, man! Вообще-то, если он практикует адвокатуру в другом штате, он должен, но Нью Йорк, мужик!
The man chasing the woman through the grass, says, "Proven in its field." Тот, где мужик бежит за девушкой по траве, и слоган "Доказано полевыми испытаниями"?
Can you believe that JJ thinks that man knows him better than I do and that he's more fun? Представляешь, ДжейДжей считает, что этот мужик знает его лучше, чем я, и что он забавнее?
It's like, "S'all good, man." Типа, "Всё круто, мужик."
What kind of man spies on a woman he cheated on, humiliated, and divorced? Какой мужик станет шпионить за женщиной, которой он изменял, которую унижал и с которой развелся?