| Man, what's got into you today? | Мужик, что вселилось в тебя сегодня? |
| Man, who do you think you are? | Мужик, кем ты себя возомнил? |
| Man, you've been running that play since college. | Мужик, эта пластинка играет у тебя еще с колледжа |
| Man gets himself locked up, she doesn't owe him. | Мужик угодил за решетку, она ему ничиго не должна. |
| Man, this is probably the best taco I've ever had in my life. | Мужик, это, наверно, лучший тако за всю мою жизнь. |
| Man, you know why I didn't go to gathering? | Мужик, знаешь, почему я не прихожу на собрания? |
| Man, what are you looking at me for? | Мужик, на меня-то ты чего пялишься? |
| Man, this is a chance to get back at the system that stole six years of your life. | Мужик, это шанс вернуться в систему, которая украла у тебя 6 лет жизни. |
| Man, how do you know so many songs? | Мужик, откуда ты знаешь столько песен? |
| Man, I had a great time tonight. | Мужик, мы отлично провели вечер! |
| Man, the legs were walking on the wall on their own. | Мужик, ноги сами по стене ходили. |
| Man, I'd never give every cent for a motorcycle after three years of working my tail off in Canada. | Мужик, я бы никогда и копейки не отдал за мотоцикл после трёх лет работы в Канаде. |
| Me and the girls call him "The Hombre Man". | Мы с девчатами зовём его "мужик Хомбре". |
| Man, you could have sleep on our sofa. | Мужик, ты можешь пожить у нас |
| Man, I had such a blast, too. | Мужик, мне тоже было зашибись! |
| Man, I busted my hump for six months at Jiffy Lube for all this. | Мужик, да я 6 месяцев работал на Джиффи Люб ради всего этого. |
| Man, when I gave you that money, I thought you'd go put a down payment on a new car. | Мужик, когда я дал тебе деньги, то думал, что ты внесешь взнос за новую машину. |
| Man, I was in there with Kyle when he did a deal with the triad. | Мужик, я был там с Кайлом когда он заключал сделку с триадой. |
| Man, you served your country! | Мужик, ты служил своей стране! |
| Man, that year was insane! | Мужик, тот год был безумен! |
| Man, you really walked into the wrong place. | Ну, мужик, ты попал по полной. |
| Man, you are a nutcracker. | Мужик, да ты ореходав просто! |
| Man, should be or is? | Мужик, должно быть или есть? |
| Man, look at you imagine being | Мужик, глянь на это копьё. |
| Man, we good, right? | Ну у нас всё нормально, мужик? |