Man, what's got into you today? |
Мужик, что вселилось в тебя сегодня? |
Man, who do you think you are? |
Мужик, кем ты себя возомнил? |
Man, you've been running that play since college. |
Мужик, эта пластинка играет у тебя еще с колледжа |
Man gets himself locked up, she doesn't owe him. |
Мужик угодил за решетку, она ему ничиго не должна. |
Man, this is probably the best taco I've ever had in my life. |
Мужик, это, наверно, лучший тако за всю мою жизнь. |
Man, you know why I didn't go to gathering? |
Мужик, знаешь, почему я не прихожу на собрания? |
Man, what are you looking at me for? |
Мужик, на меня-то ты чего пялишься? |
Man, this is a chance to get back at the system that stole six years of your life. |
Мужик, это шанс вернуться в систему, которая украла у тебя 6 лет жизни. |
Man, how do you know so many songs? |
Мужик, откуда ты знаешь столько песен? |
Man, I had a great time tonight. |
Мужик, мы отлично провели вечер! |
Man, the legs were walking on the wall on their own. |
Мужик, ноги сами по стене ходили. |
Man, I'd never give every cent for a motorcycle after three years of working my tail off in Canada. |
Мужик, я бы никогда и копейки не отдал за мотоцикл после трёх лет работы в Канаде. |
Me and the girls call him "The Hombre Man". |
Мы с девчатами зовём его "мужик Хомбре". |
Man, you could have sleep on our sofa. |
Мужик, ты можешь пожить у нас |
Man, I had such a blast, too. |
Мужик, мне тоже было зашибись! |
Man, I busted my hump for six months at Jiffy Lube for all this. |
Мужик, да я 6 месяцев работал на Джиффи Люб ради всего этого. |
Man, when I gave you that money, I thought you'd go put a down payment on a new car. |
Мужик, когда я дал тебе деньги, то думал, что ты внесешь взнос за новую машину. |
Man, I was in there with Kyle when he did a deal with the triad. |
Мужик, я был там с Кайлом когда он заключал сделку с триадой. |
Man, you served your country! |
Мужик, ты служил своей стране! |
Man, that year was insane! |
Мужик, тот год был безумен! |
Man, you really walked into the wrong place. |
Ну, мужик, ты попал по полной. |
Man, you are a nutcracker. |
Мужик, да ты ореходав просто! |
Man, should be or is? |
Мужик, должно быть или есть? |
Man, look at you imagine being |
Мужик, глянь на это копьё. |
Man, we good, right? |
Ну у нас всё нормально, мужик? |