Thanks for nothin', Lenny, man. |
Спасибо за все, Ленни, мужик. |
Come on, man, it's just a girl. |
Да ладно тебе, мужик, это всего лишь девчонка. |
Babies love me, man, 'cause I'm fuzzy. |
Дети любят меня, мужик, потому что я мохнатый. |
Excuses, excuses, take your failure like a man, Olly. |
Оправдания, оправдания, прими поражение, как мужик, Олли. |
A man in his 50s, hiding. |
Господи, пятидесятилетний мужик по углам прячется. |
"Sup?" is perfect, man. |
"Че как?" - это идеально, мужик. |
Honestly, man, I d... |
Честно, мужик, я не... |
I work for zombies, man. |
Я работаю на зомби, мужик. |
I've tried, man, but I can't. |
Я пытался, мужик, но не могу. |
You know nothing about me, man. |
Ты ничего не знаешь обо мне, мужик. |
Okay, you won't get wet, man. |
Ладно, вода не попадет на тебя, мужик. |
Go on, man, tell him what happened. |
Давай, мужик, скажи ему что произошло. |
Look, man, this is a bad idea. |
Слушай, мужик, это плохая идея. |
But you're not a man, Lester. |
Но ты совсем не мужик, Лестер. |
Look, man, we really got to get into this house, now. |
Послушай, мужик, нам реально надо сейчас попасть внутрь здания. |
And this man can sing and play guitar. |
А еще этот мужик поёт и играет на гитаре. |
He's messing with your head, man. |
Он путает твои мысли, мужик. |
Don't you look at me, man. |
Не смотри на меня, мужик. |
From a man in a little mobile kiosk. |
Которые продает мужик в небольшом передвижном киоске. |
I mean, four-wheel drives don't resell great in Jersey, man. |
В Джерси джипы не пользуются спросом, мужик. |
I got a lot of responsibilities, man. |
На мне лежит ответственность, мужик. |
The man wears $1,000 suits and Gucci loafers. |
Мужик носит костюмы за штуку баксов и ботинки от Гуччи. |
I have things to take care of, man. |
У меня есть дела, мужик. |
Thank you, man, for letting me tag along. |
Спасибо, мужик, что позволил на хвост упасть. |
No, man, not the gas. |
Нет, мужик, никакого бензина. |