| Thanks for nothin', Lenny, man. | Спасибо за все, Ленни, мужик. |
| Come on, man, it's just a girl. | Да ладно тебе, мужик, это всего лишь девчонка. |
| Babies love me, man, 'cause I'm fuzzy. | Дети любят меня, мужик, потому что я мохнатый. |
| Excuses, excuses, take your failure like a man, Olly. | Оправдания, оправдания, прими поражение, как мужик, Олли. |
| A man in his 50s, hiding. | Господи, пятидесятилетний мужик по углам прячется. |
| "Sup?" is perfect, man. | "Че как?" - это идеально, мужик. |
| Honestly, man, I d... | Честно, мужик, я не... |
| I work for zombies, man. | Я работаю на зомби, мужик. |
| I've tried, man, but I can't. | Я пытался, мужик, но не могу. |
| You know nothing about me, man. | Ты ничего не знаешь обо мне, мужик. |
| Okay, you won't get wet, man. | Ладно, вода не попадет на тебя, мужик. |
| Go on, man, tell him what happened. | Давай, мужик, скажи ему что произошло. |
| Look, man, this is a bad idea. | Слушай, мужик, это плохая идея. |
| But you're not a man, Lester. | Но ты совсем не мужик, Лестер. |
| Look, man, we really got to get into this house, now. | Послушай, мужик, нам реально надо сейчас попасть внутрь здания. |
| And this man can sing and play guitar. | А еще этот мужик поёт и играет на гитаре. |
| He's messing with your head, man. | Он путает твои мысли, мужик. |
| Don't you look at me, man. | Не смотри на меня, мужик. |
| From a man in a little mobile kiosk. | Которые продает мужик в небольшом передвижном киоске. |
| I mean, four-wheel drives don't resell great in Jersey, man. | В Джерси джипы не пользуются спросом, мужик. |
| I got a lot of responsibilities, man. | На мне лежит ответственность, мужик. |
| The man wears $1,000 suits and Gucci loafers. | Мужик носит костюмы за штуку баксов и ботинки от Гуччи. |
| I have things to take care of, man. | У меня есть дела, мужик. |
| Thank you, man, for letting me tag along. | Спасибо, мужик, что позволил на хвост упасть. |
| No, man, not the gas. | Нет, мужик, никакого бензина. |