Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
The man's a Svengali, okay? Этот мужик - фокусник, ясно?
What are you doing to me, man? Что ты творишь со мной, мужик?
How much you need, man? Сколько ты за него хочешь, мужик?
He was watching that man make cotton candy, got dizzy and fell in. Он смотрел, как этот мужик делает вату, у него закружилась голова и он упал.
I am sorry, but life is long, and that man of yours is beautiful. Прости, но вся жизнь еще впереди, а он красивый мужик.
I'm just saying we don't have to be slobbering all over the man. Я к тому, что нечего тут пляски разводить, мужик.
Look, man, just drop the gun, and we can talk about whatever it is that you think may have happened. Послушай, мужик, просто опусти пистолет и мы обсудим, так ли все случилось, как ты думаешь.
Who was that man the other night? Что это был за мужик той ночью?
Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place. Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси.
I don't think we saw the same "Star Wars," man. Что-то, мужик, мне кажется мы смотрели разные версии звездных войн.
Do I look like a man? Я, что, выгляжу как мужик?
It... it's me, Julius, man. Это... это я, Джулиус, мужик.
It's a sanctuary where man can come and be free knowing that he's perfectly protected From any interference of the feminine. Это святыня, куда мужик может прийти и быть свободным, зная, что тут он абсолютно защищен от любого женского вмешательства.
That man always gives me a dandiacal pose, Тот мужик всегда встает в такую вызывающую позу,
Well, small outfit like that, man, I couldn't believe I lost it all. Ну, маленькая компания, мужик, я не мог поверить, что все потерял.
Get up and stand on this ceiling like a man. Вставай и стой на потолке как мужик!
Frank: Come on, put me down, man! Перестаньте, поставь меня, мужик!
You really think that man can handle another one? Думаешь, этот мужик сможет справиться еще с одним?
What happened to your mojo, big man? Как там твое искусство, мужик?
It's probably not even her name, man. Это же даже не ее имя, мужик.
Nice to meet you, man. Рад встрече, мужик, как сам?
Where'd you get these, man? Где ты взял их, мужик?
What's the new package, man? Что, новый товар, мужик?
What did you burn your clothes for, man? Зачем ты сжег свою одежду, мужик?
No, man, it wasn't like that. Нет, мужик, не так дело было.