I don't talk about you, man, ever. |
Мужик, я о тебе вообще не говорю. |
Come on man; should have been in the hospital. |
Давай мужик; мы должны были бы быть в больнице. |
All right, thanks, man. |
Все правильно, спасибо, мужик. |
Listen to me, man, it needs to be today. |
Послушай меня, мужик, это нужно сделать сегодня. |
I'm serious about this, man. |
Я серьезно тебе говорю, мужик. |
I got to tell you something, man. |
Мне нужно кое-что тебе сказать, мужик. |
No, I stopped the ponies, man. |
Нет, я бросил, мужик. |
Say what you will about Proctor, but the man knows how to throw a party. |
Можно что угодно говорить про Проктора, но мужик умеет устраивать вечеринки. |
You can't stand here, man. |
Ты не можешь стоять тут, мужик. |
Listen, man, you got to... |
Слушай, мужик, ты должен... |
Everything a man needs to get by. |
Всему, что мужик должен уметь. |
Hang on mate, there's a man shouting at me. |
Подожди, дружище, ко мне какой-то мужик прицепился. |
No, man, I'm serious. |
Нет, мужик, я серьёзно. |
Ricky, good game today, man. |
Рики, хорошая игра, мужик. |
He's not a real man like me. |
Он не настоящий мужик, как я. |
I thought you were more of a man. |
Я думала, ты больше, чем просто мужик. |
This man's trying to murder all the worms. |
Этот мужик пытается убить всех червей. |
I should have killed you a long time ago, man. |
Мне следовало убить тебя давным-давно, мужик. |
He was a nice dude, man. |
Он был отличным чуваком, мужик. |
It was a righteous shoot, man. |
Это была оправданная стрельба, мужик. |
I'm coming at you from the other side, man. |
Я прихожу к тебе с другой стороны, мужик. |
Here's the lights, man. |
А вот и свет прожекторов, мужик. |
I'm not packing, man. |
У меня нет оружия, мужик. |
You ought to come down off the ceiling, man. |
Тебе следует слезть с потолка, мужик. |
You can't see your hand in front of your face, man. |
Ты не видишь свою руку перед твоим лицом, мужик. |