You should be ashamed of yourselves, man. |
Тебе должно быть стыдно, мужик. |
Thanks for help me up, man. |
Спасибо, что помог, мужик. |
Now stand up and smack me like a man. |
Давай-ка встань и вмажь мне, как нормальный мужик. |
Look, man, I'm sorry. |
Слушай, мужик, мне жаль. |
And I like the way that you just own it, man. |
И мне нравится, как ты просто это делаешь, мужик. |
Pruitt, man, great party. |
Прюитт, мужик, отличная вечеринка. |
We only get one bite to impress the judges, man. |
Мужик, у нас только один шанс, чтобы произвести впечатление на судей. |
Come on, man, I don't need Jimmy Steele's stamp of approval. |
Да ладно, мужик, мне ну нужно одобрение от Джимми Стилса. |
They aren't behind me, man. |
Они еще не позади, мужик. |
Nice... nice wheels, man. |
Клево... Клевые колеса, мужик. |
No, man, not even. |
Нет, мужик, ты не прав. |
It's all right, man. |
Да все в порядке, мужик. |
But, you know, today is your day, man. |
Но сегодня ведь твой день, мужик. |
You're no good for people, man. |
Ты плохо относишься к людям, мужик. |
No, man, that wasn't us. |
Не, мужик, это были не мы. |
But what y'all did, that's the home run, man. |
Но вы попали в яблочко, мужик. |
I'm bad at the whole dating thing, man. |
Я плох в отношениях с девушками, мужик. |
No, that's horrible, man. |
Нет, это страшно, мужик. |
Okay, just hear me out, man. |
Ладно, просто выслушай меня, мужик. |
I can't do time, man. |
Мне нельзя в тюрьму, мужик. |
The transporters are breaking you apart, man. |
Транспортёры разрывают тебя на части, мужик. |
Look, I told you, man. |
Смотри, я-я-я говорил тебе, мужик. |
Think about it, man. It's your only move. |
Подумай об этом, мужик, это твой единственный шанс. |
No man has ever turned me on like you do. |
Ни один мужик не заводил меня так, как ты. |
No! I don't need a man to protect me. |
Да не нужен мне мужик, чтобы защищать меня. |