| Frog, man, we light five caps is all, man. | Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает. |
| Because a man doesn't... a man... | Потому что настоящий мужик... мужику не нужно... |
| Stand like a man, get kicked like a man. | Встань, держи удар, как мужик. |
| Besides, if you start acting like a man's man all of a sudden, you're just teaching Sam to lie about who he really is. | К тому же, если ты начнешь во всем вести себя как мужик, ты только будешь обманывать Сэма а том, кем ты являешься на самом деле. |
| Man, I sent everyone home, man. | Я отправил всех домой, мужик. |
| I don't know you, man. | Я не знаю тебя, мужик. |
| Jock's a good man, Paddy. | Джок - отличный мужик, Падди. |
| There you are, man, right there. | Вот же ты, мужик, вот на фотке. |
| And it goes to the top, man. | И всё это идёт с самого верха, мужик. |
| She likes big hats, man, not redcoats. | Ей нравятся большие шляпы, мужик, а не мундиры. |
| I can't even move, man. | Мужик, я даже пошевелиться не могу. |
| You got other skills, man. | У тебя другие таланты, мужик. |
| I'm telling you, man, she was saying all this crazy stuff. | Говорю тебе, мужик, она несла такой бред. |
| I love that girl, man. | Я люблю эту девчонку, мужик. |
| ~ We got to see a grown man eat his own trousers. | Мы видели, как взрослый мужик ел штаны. |
| I understand what forgiveness is, man. | Я понимаю, что такое прощение, мужик. |
| Please, calm down for just a minute, man. | Пожалуйста, успокойся на минутку, мужик. |
| This dude was stalking her, man. | Мужик, этот чувак преследует ее. |
| Get out of the street, man. | Убирайся с проезжей части, мужик. |
| This guy her man ripped off, he was in possession of something. | У того, кого обчистил её мужик, было кое-что ценное. |
| Get yourself a decent haircut, man. | Сделай себе приличную стрижку, мужик. |
| I can't believe I'm here, man. | Не могу поверить, что я здесь, мужик. |
| That's why all the kids listen to you, man. | Вот почему все парни слушают тебя, мужик. |
| Just a man choking on a bone. | Здесь просто мужик, подавившийся косточкой. |
| This is just you saving me again, man. | Ты просто опять спасаешь меня, мужик. |