Man, we talking or we playing? come on. |
Мужик, мы говорим или мы играем? Давай. |
Man, I thought we were friends. |
Мужик, я думал, мы друзья. |
Man, this don't look too good. |
Мужик, это выглядит не слишком хорошо. |
Man, this thing is a rocket ship. |
Мужик, да эта штука как космический корабль. |
Man's gone carbonite freeze on us. |
Да. Мужик нас конкретно напугал. |
Man, don't play like that. |
Мужик, ты так не шути. |
Man, I tell you what. |
Мужик, я тебе вот что скажу. |
Man, I used to work out like you. |
Мужик, я раньше тоже следил за собой, как ты. |
Man, this is worse than Thanksgiving. |
Мужик, это хуже чем на день Благодарения. |
Man, you do know how to make me frustrated. |
Мужик, ты точно знаешь, как довести человека до ручки. |
Man, that is a stretch right there. |
Мужик, да это просто домыслы. |
Man, I'm not sure I could live with that. |
Мужик, я не уверен что смогу жить с этим. |
Man, just listen to me. |
Шейн: Мужик, послушай меня. |
Man, you had easy access. |
Мужик, у тебя есть доступ. |
Man, don't destroy your life. |
Мужик, не разрушай свою жизнь. |
Man, I needed the money. |
Мужик, мне нужны были деньги. |
Man, you should have seen her. |
Мужик, тебе следовало бы ее видеть. |
Man, that guy reeks of 30-weight. |
Мужик, этот парень воняет влиянием. |
Man, this guy can move. |
Мужик, этот парень умеет двигаться. |
Man, you got to give me something. |
Мужик, ты должен хоть что-то рассказать. |
Man, I'm drunk, not blind. |
Мужик, я пьяный, не слепой. |
(Calvin) Man, you are good. |
(Кэлвин) Мужик, ты хорош. |
Man, it's like trying to hold two volleyballs underwater. |
Мужик, это, как пытаться удержать 2 волейбольных мяча под водой. |
Man Pete, play it again normal and not always smash. |
Мужик, Пит, играй нормально и не надо так лупить. |
Man, you can't even find a chess set. |
Мужик, ты даже не можешь найти шахматный набор. |