Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
But I'm still a good stick man, even if I can't have any kids. Но я все еще здоровый мужик, хотя и не могу иметь детей.
So, what's the verdict, man? Так, каков твой вердикт, мужик?
What did that man want from you? Чего этот мужик от тебя хотел?
That's on you, man! Это на твоей совести, мужик!
You got the wrong guy, man. Это не тот парень, мужик!
You know what, man, you're right. А знаешь что, мужик, ты прав.
I hear a man exposed himself to Ashlene the other night. Слышала тот мужик надругался над Эшлин недавно.
It's romantic out there in the middle of the ocean doing man's work... Есть какая-то романтика там, посреди океана, вкалывать, как настоящий мужик...
Who you working for, man? На кого ты работаешь, мужик? - Ни на кого.
I used to think you were the man. Я думала, ты крутой мужик.
Share Kurt, what are you man! Покажи Керту, какой ты мужик!
Reid, this is a whale, not a man. Рид, это же не мужик, а боров.
It does not matter what the man wished to be like Не имеет значения на что мужик хочет быть похож
Are you a man or a mouse, McSwiney? Ты мужик или мышь, Максвайни?
Let's not get into the blame game here, man. Мужик, давай только без упрёков и обвинений.
All right, man, that's enough, okay? Ладно мужик, этого достаточно, ясно?
I am no different than that man over there... who wants to kill me. Я такой же, как этот мужик... желающий убить меня.
You're a grown man, you should be living with your brothers. Ты взрослый мужик и должен жить с братьями
If we did what you did, a man would never call. Если бы мы сделали как ты, то мужик никогда бы не позвонил.
We'd like to help you out, man, but this is way above our pay grade. Мы бы с радостью тебе помогли, мужик, но это выше нашего уровня.
Come on, man, you've been sat at that stool half the day. Ты чего, мужик? Сидишь на этом стуле полдня.
All right, now - look, let's stay focused, man, because, see, I want to make sure I get this. Так, ладно... слушай, давай сосредоточимся, мужик, а то я хочу удостовериться, что верно всё понимаю.
Why is there a strange man in my room? Почему этот странный мужик лежит в моей палате?
You are killing our freedom, man! Ты убиваешь нашу свободу, мужик!
Dennis Reynolds, what's up, man? Дэннис Рейнольдс, как дела, мужик?