This is a full-on, stain-your-shorts white squall, man. |
Это же настоящий, страшенный шквал, мужик. |
Look, I swear that's the truth, man. |
Я клянусь что это правда, мужик. |
Sorry, man, diner's closed. |
Извини, мужик, столовая закрыта. |
You stabbed me in the back, man. |
Ты пырнул меня в спину, мужик. |
We know he was taken to the local Republican Guard intelligence commander - a man named Tariq. |
Нам известно, что он был отправлен к месту расположения Республиканской Армии, командиром спецразведки... какой-то мужик по имени Тарик. |
We don't want any trouble, man. |
Мы не хотим неприятностей, мужик. |
I didn't do this, man. |
Мужик, я тут не причём. |
The man threw out his back peeling an orange. |
Этот мужик потянул спину, очищая апельсин. |
JAX: Look, you made your point, man. |
Слушай, мужик, мы тебя поняли. |
You got to see this in the garage, man. |
Мужик, ты должен увидеть, что в гараже. |
I really didn't know that, man. |
Я правда не знал, мужик. |
Okay, there's a lot in here, man. |
Хорошо, здесь много чего, мужик. |
He's a good man, I'm not complaining. |
Он мужик хороший, грех жаловаться. |
Find someone else to deal with the chow, man. |
Найди кого-нибудь другого, кто будет заниматься жратвой, мужик. |
From a man standing in a closet watching people hump all night. |
Это мне говорит мужик, который стоит в шкафу и смотрит, как люди сношаются ночь напролет. |
Look, don't say it like that, man. |
Слушай, не говори это таким тоном, мужик. |
I'm not in a mood for your games, man. |
Я не в настроении для твоих игр, мужик. |
You can't keep people out, man. |
Вы не можете держать людей снаружи, мужик. |
I thought it was a man in the shape of a woman. |
Я думал, что это был мужик в обличье женщины. |
You're a big man, beating up women. |
Ты здоровый мужик, бьющий женщин. |
I'm not doing it, man. |
Я не стану этого делать, мужик. |
It doesn't matter, man. |
Это не имеет значения, мужик. |
I know, but it's your hook, man. |
Я знаю, но это твоя зацепка, мужик. |
Don't waste my time, man. |
Не трать мое время попусту, мужик. |
Dude, let's go to the bar, man. |
Чувак, давай пойдем в бар, мужик. |