| This is a full-on, stain-your-shorts white squall, man. | Это же настоящий, страшенный шквал, мужик. |
| Look, I swear that's the truth, man. | Я клянусь что это правда, мужик. |
| Sorry, man, diner's closed. | Извини, мужик, столовая закрыта. |
| You stabbed me in the back, man. | Ты пырнул меня в спину, мужик. |
| We know he was taken to the local Republican Guard intelligence commander - a man named Tariq. | Нам известно, что он был отправлен к месту расположения Республиканской Армии, командиром спецразведки... какой-то мужик по имени Тарик. |
| We don't want any trouble, man. | Мы не хотим неприятностей, мужик. |
| I didn't do this, man. | Мужик, я тут не причём. |
| The man threw out his back peeling an orange. | Этот мужик потянул спину, очищая апельсин. |
| JAX: Look, you made your point, man. | Слушай, мужик, мы тебя поняли. |
| You got to see this in the garage, man. | Мужик, ты должен увидеть, что в гараже. |
| I really didn't know that, man. | Я правда не знал, мужик. |
| Okay, there's a lot in here, man. | Хорошо, здесь много чего, мужик. |
| He's a good man, I'm not complaining. | Он мужик хороший, грех жаловаться. |
| Find someone else to deal with the chow, man. | Найди кого-нибудь другого, кто будет заниматься жратвой, мужик. |
| From a man standing in a closet watching people hump all night. | Это мне говорит мужик, который стоит в шкафу и смотрит, как люди сношаются ночь напролет. |
| Look, don't say it like that, man. | Слушай, не говори это таким тоном, мужик. |
| I'm not in a mood for your games, man. | Я не в настроении для твоих игр, мужик. |
| You can't keep people out, man. | Вы не можете держать людей снаружи, мужик. |
| I thought it was a man in the shape of a woman. | Я думал, что это был мужик в обличье женщины. |
| You're a big man, beating up women. | Ты здоровый мужик, бьющий женщин. |
| I'm not doing it, man. | Я не стану этого делать, мужик. |
| It doesn't matter, man. | Это не имеет значения, мужик. |
| I know, but it's your hook, man. | Я знаю, но это твоя зацепка, мужик. |
| Don't waste my time, man. | Не трать мое время попусту, мужик. |
| Dude, let's go to the bar, man. | Чувак, давай пойдем в бар, мужик. |