Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
Who said anything about slicing you up, man? Никто же не говорил про кромсание, мужик.
I don't know if I want to do this, man. Не уверен, что хочу этого, мужик.
Danny, what's up, man? Дэнни, как ты, мужик?
Don't you get it, man? До тебя не дошло, мужик?
This is going very, very well, man. Всё идёт очень, очень хорошо, мужик.
I can't really wait for you to come up with a metaphor, man. Если честно, у меня нет времени ждать твою метафору, мужик.
Geez, man, come on. Эй, ты чего, мужик.
And when a weird man approaches you, a young boy in public, you do what he tells you. А когда к мальчику пристаёт странный мужик, надо делать, что он говорит.
Mr. wen, as usual, you'll be my fourth man. Мистер Вен, а вы - мужик на скамье запасных.
It's just, my sister's in there, and you seem a little unstable, man. Но там моя сестра, а ты слегка неуравновешен, мужик.
What you doing here, man? Ты чо тут делаешь, мужик?
What is your problem, man? Какие у тебя проблемы, мужик?
That guard, that awful, awful man. Этот надзиратель, этот ужасный, ужасный мужик.
You're the producer of the show, man! Ты же продюсер этого шоу, мужик!
You got a spare tire, man? У тебя есть запаска, мужик?
What's wrong with you, man? Чёрт. Что с тобой не так, мужик?
This was a real cake, before the man outside put all these holes in it. Пирог был что надо, пока тот мужик у входа не наделал в нём дырок.
I'm sorry, man. I am blown away right now. Извини, мужик, но я просто в шоке.
You know what, man? I think this whole situation's getting a little out of control. Знаешь, мужик, по-моему, ситуация немного вышла из-под контроля.
Typical man: afraid of rejection, and afraid to reject. Типичный мужик: боишься быть отвергнутым, и боишься отвергнуть.
Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on. Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение/ выключение всегда переключается.
You are killing my business, man! Ты убиваешь мой бизнес, мужик!
Nick, what's happening, man? Ник, что случилось, мужик?
like you're a homeless man? как бездомный мужик, которым ты притворяешься?
What do you want from me, man? Что ты хочешь от меня, мужик?