You know, your man in Cali's MIA and Jack's running off to Chicago. |
Твой мужик чёрти где в Калифорнии, Джек сбежит в Чикаго. |
Stop putting ideas in his head, man! |
Хватит башку ему идеями засорять, мужик! |
Jackie, have you not heard, man? |
Джэкки, ты разве не слышал, мужик? |
Do whatever thing you got to do, man. |
Делай, что хочешь, мужик. |
I don't understand, what man? |
Я не понимаю, какой мужик? |
Come on, man, i - the blade came off, and it fell. |
Ну же, мужик, я... насадка снялась и упала. |
I'm a man, and I'm not taking it anymore. |
Я мужик, и я справлюсь с этим. |
But if this man, this... |
Но если этот мужик, этот... |
(chuckles) Smart man like yourself... willing to risk his entire career to indulge the ramblings of a crazy person. |
Неглупый мужик типа тебя... и рискует своей карьерой, потворствуя бреду какого-то психа. |
Dougal, are you there, man? |
Дугал, ты здесь, мужик? |
Now, doesn't this man deserve a better name than Lefty? |
Как, неужели этот мужик не заслуживает лучшего имени чем Лефти? |
Come on, man, hated Frey? |
да ладно, мужик, он ненавидит Фрея? |
Harvey, did you say somebody's the man? |
Харви, ты сказал, что кто-то здесь мужик? |
Look, man, I don't have to say I... |
Слушай, мужик, я не говорю, что... |
Am I a man or what? |
Действительно, я мужик или кто? |
You planted that on me, man! |
Мужик, ты это мне подложил! |
Look, man, I'm not coming back. |
Послушай, мужик, я не собираюсь возвращаться |
What the hell is your problem, man? |
В чем твоя проблема, мужик? |
That's right man, that's your food. |
Ты прав, мужик, это твоя еда. |
Coming from a man in a diaper, eating a banana. |
Сказал мужик в памперсе, жующий банан |
But I'm a man, okay? |
Но я ведь мужик, так? |
that a real man is big and muscular. |
что настоящий мужик - большой и мускулистый. |
I don't want any trouble, okay, man? |
Мужик, мне не нужны неприятности. |
Go one and deal with that, man! |
Иди разберись с этим, мужик! |
"wealthy older man, younger woman." |
"богатый старый мужик, молодая девушка". |