Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
I read about it, man. Я читал об этом, мужик.
The steward always look after my car, man. Стюард всегда присматривает за моей тачкой, мужик.
I hear you resigned your post, man. Я слышал, ты больше здесь не работаешь, мужик.
If it is your bicycle, take it, man. Если это твой велосипед, забери его, мужик.
But, well, I deal directly Hilton's, man. Но, я имею дело с этой студией, без посредников, мужик.
No, man, you're joking. Нет, мужик, ты шутишь.
We've waited long enough, man. Мы достаточно долго ждали, мужик.
$20 for the pair, man. 20 долларов за пару, мужик.
You know I always cooperate with the police, man, but this time... Ты же знаешь, я всегда сотрудничаю с полицией, мужик, но сейчас совсем другое дело...
Business is business, you know well, man. Бизнес - есть бизнес, и ты это знаешь, мужик.
You got a son, man. У тебя сын есть, мужик.
I personally just try to figure out where a man finds the time or energy to carry on with two families. Лично я пытаюсь понять, откуда мужик брал время и энергию, чтобы заботиться о двух семьях.
They lit the place up, man. Они обчистили это место, мужик.
I'm sorry, man, I didn't mean... Извини, мужик, я не имел в виду...
The only man I'm allowed to cheat on you with. Единственный мужик, с которым мне позволено изменять тебе.
Well, I know one thing about graffiti, man. Ну, Я знают одно о граффити, мужик.
I'm saying that the right man is out there. Я имею в виду, что нужный мужик всегда рядом.
I need a badge or something, man. Мне нужен значок, или что-то такое, мужик.
It's hard to live that way, man. Трудно с этим жить, мужик.
Darryl, man, you're on Facebook. Дэррил, мужик, ты в Фэйсбуке.
Come on, tell him, man. Давай, расскажи ему, мужик.
We said 48 hours, man. Мы решили через 48 часов, мужик.
You know, you're not a bad-looking man. Знаешь, ты, господин Гаррисон, Красивый мужик.
Don't mess with me man. Не шути со мной, мужик.
If you save your breath, I feel a man like you could manage it. Если поберечь силы, то такой мужик как ты сможет добраться.