You got to find this truck, and you got to find it now, man. |
Ты должен найти его грузовик и должен найти его сейчас, мужик. |
He - he pulled a guy's thumbs off, man! |
Он... он оторвал парню большие пальцы, мужик! |
Umm no, why would a man be here? |
Да нет, ну, откуда здесь мужик? |
You've got a serious problem, man. |
У тебя что, проблемы, мужик? |
Come on, man, this is harassment. |
Эй, мужик, ну чего ты до меня докопался? |
So, look, man, we're neighbors, right? |
Значит, слушай, мужик, мы соседи, правильно? |
I appreciate what you're saying and all, but the man is dead. |
Я ценю все, что ты говоришь и все такое, но мужик мертв. |
Are you man enough to be that woman? |
Сможешь ли ты, мужик, быть такой женщиной? |
Can't the man live without a cover for just a couple of minutes? |
А не может мужик пожить без легенды хотя бы пару минут? |
So, man, I feel like I should just shoot you right now, save the taxpayers money for your trial and life in prison. |
Так что, мужик, думается мне, мне стоит пристрелить тебя здесь, уберечь деньги налогоплательщиков за твой суд и жизнь в тюрьме. |
Well, what you're a man, even if for smokes can not earn? |
Ну какой ты мужик, если даже на курево заработать не можешь? |
Sorry, man, if I can't smoke in here, neither can you. |
Прости, мужик, если я не могу курить здесь, то никто не может. |
No, man, you're - you're right. |
Не, мужик, ты... ты прав. |
That's the best you got, man? |
Это всё на что ты способен, мужик? |
Why would any man in his right mind break up with you? |
Какой мужик в здравом уме расстанется с тобой? |
How do you feel about a coffee run, man? |
Как на счет того, что выйти за кофе, мужик? |
You're a good man in a tight corner. |
ы хороший мужик, загнали теб€ в угол. |
Do you mind playing the role of the man here maybe? |
Может хотя бы сейчас будешь вести себя как мужик? |
Why do you think we got you down here, man? |
Мужик, а чего ты думаешь, мы тебя позвали? |
I'm sorry, man, but there is no new bodies. |
ѕрости, мужик, новых тел нет. |
What the hell is wrong with you, man? |
Да что с тобой не так, мужик? |
Your man was up to his tricks today, wasn't he? |
Ваш мужик опять сегодня фокусы выкидывал? |
It's not something you just stick out, man, all right? |
Это не та вещь, которой ты просто придерживаешься, ясно, мужик? |
Maybe he's just a faithful man who, you know, just had to have me. |
Может, он просто верный мужик, который просто овладел мной. |
Come on, man, you learn a few chords, and boom! |
Давай, мужик, ты выучишь пару рекордов и - бууум! |