Otis, man, don't. |
Отис, не надо, мужик. |
(man) I have 12 hostages and four automatic rifles. |
(мужик) У меня 12 заложников и 4 Винтовки. |
(man) pleased to meet you, sergeant. |
(мужик) Приятно вас слышать, сержант. |
(man) found a police manual at the library. |
(мужик) Нашел руководство по КОПсплуатации в библиотеке. |
A man can't work 1 2 hours and come home to a wing. |
Мужик не может работать 12 часов и прходить домой к крылышку. |
I hear you, man, Karen's pretty fragile, too. |
Да, мужик, Карен тоже очень ранима. |
Listen, you can't do this, man. |
Послушай, мужик, это не твоё. |
I wasn't trying to kill nobody, man. |
Я никого не хотел убить, мужик. |
I know, man, and I wish I could be more like you. |
Знаю, мужик, и мне хотелось бы больше походить на тебя. |
Come on, man, don't knock charity. |
Ну же, мужик, не критикуй благотворительность. |
These Aryans don't play by Queens rules, man. |
Эти арийцы не играют по правилам Куинс, мужик. |
Take it up with Bunchy, man. |
Решай эти вопросы с Банчи, мужик. |
Nobody wants to see a grown man wearing these. |
Никто не хочет видеть, как взрослый мужик носит их. |
You got a lot to lose, man. |
У тебя есть, что терять, мужик. |
I feel so low, man. |
Я паршиво себя чувствую, мужик. |
I just crushed your order, man. |
Я только что побил твой рекорд, мужик. |
Please, man, I need your help. |
Пожалуйста, мужик, мне нужна твоя помощь. |
Big cat's the man now, nicky. |
Большой Кот мужик сейчас, Никки. |
At least there is one real man amongst us. |
Хоть один настоящий мужик среди нас. |
Look, they're just dreams, man. |
Послушай это всего лишь сны, мужик. |
No, man, that's a double-digit vino. |
Не, мужик, это же выдержанное вино. |
I want you to have it, man. |
Я хочу, чтобы у тебя она была, мужик. |
He's a worthless mushroom of a man. |
Он бесполезный тюфяк, а не мужик. |
Look, man, this is about respect. |
Послушай, мужик, речь об уважении. |
I'm just so alone right now, man. |
Просто я такой одинокий сейчас, мужик. |