| Otis, man, don't. | Отис, не надо, мужик. |
| (man) I have 12 hostages and four automatic rifles. | (мужик) У меня 12 заложников и 4 Винтовки. |
| (man) pleased to meet you, sergeant. | (мужик) Приятно вас слышать, сержант. |
| (man) found a police manual at the library. | (мужик) Нашел руководство по КОПсплуатации в библиотеке. |
| A man can't work 1 2 hours and come home to a wing. | Мужик не может работать 12 часов и прходить домой к крылышку. |
| I hear you, man, Karen's pretty fragile, too. | Да, мужик, Карен тоже очень ранима. |
| Listen, you can't do this, man. | Послушай, мужик, это не твоё. |
| I wasn't trying to kill nobody, man. | Я никого не хотел убить, мужик. |
| I know, man, and I wish I could be more like you. | Знаю, мужик, и мне хотелось бы больше походить на тебя. |
| Come on, man, don't knock charity. | Ну же, мужик, не критикуй благотворительность. |
| These Aryans don't play by Queens rules, man. | Эти арийцы не играют по правилам Куинс, мужик. |
| Take it up with Bunchy, man. | Решай эти вопросы с Банчи, мужик. |
| Nobody wants to see a grown man wearing these. | Никто не хочет видеть, как взрослый мужик носит их. |
| You got a lot to lose, man. | У тебя есть, что терять, мужик. |
| I feel so low, man. | Я паршиво себя чувствую, мужик. |
| I just crushed your order, man. | Я только что побил твой рекорд, мужик. |
| Please, man, I need your help. | Пожалуйста, мужик, мне нужна твоя помощь. |
| Big cat's the man now, nicky. | Большой Кот мужик сейчас, Никки. |
| At least there is one real man amongst us. | Хоть один настоящий мужик среди нас. |
| Look, they're just dreams, man. | Послушай это всего лишь сны, мужик. |
| No, man, that's a double-digit vino. | Не, мужик, это же выдержанное вино. |
| I want you to have it, man. | Я хочу, чтобы у тебя она была, мужик. |
| He's a worthless mushroom of a man. | Он бесполезный тюфяк, а не мужик. |
| Look, man, this is about respect. | Послушай, мужик, речь об уважении. |
| I'm just so alone right now, man. | Просто я такой одинокий сейчас, мужик. |