This man killed our friend. |
этот мужик убил нашего друга |
What do you mean, man? |
О чем ты, мужик? |
I'm sorry, man. |
Мне жаль, мужик. |
The dregs are going fast, man. |
Остатки расходятся быстро, мужик. |
Just one twist, man. |
Всего одно движение, мужик. |
Do your thing, man. |
Делай дело, мужик. |
How's your day, man? |
Как прошел день, мужик? |
That's not a bad thing, man. |
Это не плохо, мужик. |
Kind of a weird question to ask, man. |
Довольно странный вопрос, мужик. |
Listen, I'm sorry, man. |
Слушай, извини, мужик. |
I'm not you, man. |
Я не ты, мужик. |
Drunk man, open flame. |
Пьяный мужик, открытый огонь. |
Do it, man! |
Сделай это, мужик! |
I'm careful, man. |
Я осторожен, мужик. |
You are the man! |
Мужик, ты крут! |
With all due respect, man, |
При всём уважении, мужик... |
That's awful, man. |
Это ужасно, мужик. |
To plant the sunflowers, man |
Чтобы сажать подсолнухи, мужик. |
I'm in trouble here, man. |
Я в беде, мужик. |
Of course not, man. |
Да, нет конечно, мужик. |
You okay, man? DEVON: |
Всё в порядке, мужик? |
FIASCO: - Come on, man! |
Ну же, мужик! |
They're just players, man. |
Они просто игроки, мужик. |
We did it, man! |
Мужик, мы сделали это! |
Keep it together, man. |
Держи себя в руках, мужик. |