I'm sorry about your doughnuts, man. |
Мне жаль на счет твоих пончиков, мужик |
What's the matter with you, man? |
Что с тобой такое, мужик? |
But man, we've got something else! |
Мужик, у нас есть кое-что другое! |
The man has got one foot on a banana peel, the other on a roller-skate. |
Мужик одной ногой на банановой корке, а второй - на роликовых коньках. |
Wait, man, don't leave me alone! |
Стой, мужик, не бросай меня! |
What the hell was that, man? |
Что это, чёрт подери, было, мужик? |
What's been up to, man? |
Как у тебя дела-то, мужик? |
You just backed straight into it, man! |
Ты просто вьехал в неё, мужик! |
A man fights and fights and then fights some more. |
Настоящий мужик всегда борется, борется и еще раз борется. |
Look, man, who got us the car? |
Слушай, мужик, кто достал машину? |
You do this every time, man! |
И так каждый раз, мужик! |
No, we could have gone to any regular doctor, but we called you, man. |
Мы могли пойти к обычному врачу из больницы, но позвонили тебе, мужик. |
Raoul, Raoul, come on, man. |
Рауль, Рауль, брось, мужик. |
You're a big man, tough guy- |
Ты взрослый мужик, крутой парень. |
This isn't what it looks, man. |
Это не то, что ты думаешь, мужик, понимаешь? |
Don't bring this on me, man. |
Не поступай со мной так, мужик! |
Why don't you watch where you're going, man. |
Смотри, куда идёшь, мужик. |
Just remember I love you, man. |
Просто помни, мужик, что я люблю тебя |
Look, man, I'd love to help you out, but... |
Мужик, я бы рад тебе помочь, но... |
Get away from Walt's chain, man! |
Уйди от цепочки Уолта, мужик! |
Fine... big man with a gun |
Прекрасно... Большой мужик с пушкой. |
What is a man doing at eleven o'clock in the morning? |
Что этот мужик делает в 11 часов утра? |
You're a grown man, you sleep on a mattress on the floor. |
Ты взрослый мужик, а спишь на матрасе на полу. |
What do you want from me, man? |
Чего ты от меня хочешь, мужик? |
Seriously, man, what has gotten into you? |
Не, ну серьезно, мужик, что ты в ней нашел? |