Travis, what the hell, man? |
Трэвис, какого черта, мужик? |
Why we got to go, man? |
Почему мы должны уходить, мужик? |
Come on, Mobley, don't give me that look, man. |
Ладно, Мобли, не надо на меня так смотреть, мужик. |
Donnie, come on, man, what are you doing? |
Донни, перестань, мужик, что ты делаешь? |
I mean, you're at the last exit ramp, man. |
То есть, ты у последнего съезда с автострады, мужик. |
You've got to help me get these people's attention, man. |
Помоги мне привлечь внимание, мужик. |
Bunk, man, what are you doing? |
Банк, мужик, ты чего делаешь? |
What you doing here, man? |
Чё ты здесь делаешь, мужик? |
Stifler, how much did you drink, man? |
Стифлер, сколько ты выпил, мужик? |
I've been in 11 years, man. |
Я отмотал 11 лет, мужик. |
There's a man on an island with, like, maybe a single palm tree. |
Там мужик на острове и, типа, одна пальма. |
Listen, man, we catch this guy or not, what matters is what you're feeling right now. |
Слушай, мужик, поймаем мы этого парня или нет, важно то, что ты чувствуешь прямо сейчас. |
What kind of man lets his son buy him a car? |
Что за мужик позволит сыну покупать ему машину? |
Cool, cool, thanks, man. |
Круто, круто, спасибо, мужик. |
What kind of man takes advantage of a grieving woman? |
Что за мужик будет подкатывать к убитой горем женщине? |
I used to believe in James Richards, man, but I don't know... they got a van full of explosives, dude. |
Я привык верить в Джеймса Ричардса, мужик, но я не знаю... у них фургон, полный взрывчатки, чувак. |
I always hate to see a man cancel a fishing trip, but it's great to have you here this Christmas. |
Ненавижу, когда мужик отменяет свои планы на рыбалку, но рад, что ты приехал к нам на Рождество. |
Nate, what are you doing, man? |
Нейт, что ты делаешь, мужик? |
That train is loaded with dwarf star, man! |
Мужик, этот поезд забит карликовой звездой! |
Did you see where the man went? |
Ты видел куда пошел тот мужик? |
I'm just looking for my friend, man! |
Я просто ищу своего друга, мужик! |
I'm telling you, man, I got half a mind to make a run to Canada. |
Говорю тебе, мужик, я почти решил сбежать в Канаду. |
What man is answering your phone? |
Что за мужик появился на твоем телефоне? |
And all the girls like him, but I don't know, man. |
И девчонкам он нравился, но я не знаю, мужик. |
Now he has her, man! |
А теперь он её имеет, мужик! |