| Travis, what the hell, man? | Трэвис, какого черта, мужик? |
| Why we got to go, man? | Почему мы должны уходить, мужик? |
| Come on, Mobley, don't give me that look, man. | Ладно, Мобли, не надо на меня так смотреть, мужик. |
| Donnie, come on, man, what are you doing? | Донни, перестань, мужик, что ты делаешь? |
| I mean, you're at the last exit ramp, man. | То есть, ты у последнего съезда с автострады, мужик. |
| You've got to help me get these people's attention, man. | Помоги мне привлечь внимание, мужик. |
| Bunk, man, what are you doing? | Банк, мужик, ты чего делаешь? |
| What you doing here, man? | Чё ты здесь делаешь, мужик? |
| Stifler, how much did you drink, man? | Стифлер, сколько ты выпил, мужик? |
| I've been in 11 years, man. | Я отмотал 11 лет, мужик. |
| There's a man on an island with, like, maybe a single palm tree. | Там мужик на острове и, типа, одна пальма. |
| Listen, man, we catch this guy or not, what matters is what you're feeling right now. | Слушай, мужик, поймаем мы этого парня или нет, важно то, что ты чувствуешь прямо сейчас. |
| What kind of man lets his son buy him a car? | Что за мужик позволит сыну покупать ему машину? |
| Cool, cool, thanks, man. | Круто, круто, спасибо, мужик. |
| What kind of man takes advantage of a grieving woman? | Что за мужик будет подкатывать к убитой горем женщине? |
| I used to believe in James Richards, man, but I don't know... they got a van full of explosives, dude. | Я привык верить в Джеймса Ричардса, мужик, но я не знаю... у них фургон, полный взрывчатки, чувак. |
| I always hate to see a man cancel a fishing trip, but it's great to have you here this Christmas. | Ненавижу, когда мужик отменяет свои планы на рыбалку, но рад, что ты приехал к нам на Рождество. |
| Nate, what are you doing, man? | Нейт, что ты делаешь, мужик? |
| That train is loaded with dwarf star, man! | Мужик, этот поезд забит карликовой звездой! |
| Did you see where the man went? | Ты видел куда пошел тот мужик? |
| I'm just looking for my friend, man! | Я просто ищу своего друга, мужик! |
| I'm telling you, man, I got half a mind to make a run to Canada. | Говорю тебе, мужик, я почти решил сбежать в Канаду. |
| What man is answering your phone? | Что за мужик появился на твоем телефоне? |
| And all the girls like him, but I don't know, man. | И девчонкам он нравился, но я не знаю, мужик. |
| Now he has her, man! | А теперь он её имеет, мужик! |