| You did the right thing, man. | М: Ты правильно поступил, мужик. |
| First of all, look around this place, man. | Во-первых, посмотри вокруг, мужик. |
| Look, man, I'm really sorry. | Послушай, мужик, мне очень жаль. |
| Come on, man, the night Lux went missing. | Да брось, мужик, в ночь, когда Лакс пропала. |
| Come on, man, calm down. | Да ладно, мужик, успокойся. |
| I'm sorry I sent you to jail, man. | Прости, что отправил тебя в тюрьму, мужик. |
| Look, man... it's all good. | Послушай, мужик... тут всё в порядке. |
| Just be quiet.Just chill, man. | Не шуми. Спокойно, мужик. |
| I'll mess you up, man. | Ща я тебя порву, мужик. |
| You should have called us, man. | Тебе следовало позвонить нам, мужик. |
| No, I'm tellin' you, man. | Нет, я говорю тебе, мужик. |
| Come on, man, I'm not wearing a wire. | Послушай, мужик, у меня нет прослушки. |
| In the meantime... pull it together, man. | В это время... возьми себя в руки, мужик. |
| But, right now, you're not doing that, man. | Но сейчас ты не делаешь этого, мужик. |
| Because you're a middle-aged man - who got married at 22. | Потому что ты мужик среднего возраста, который женился в 22. |
| Come on, man, he was dirty. | Да брось, мужик, он был грязным. |
| Well, thanks for lunch, man. | Ну, спасибо за ланч, мужик. |
| One man hit the bank, just like she said. | Банк ограбил один мужик, как она и сказала. |
| Because this is the ladies' restroom, and clearly that is a man. | Здесь женский туалет, а это явно мужик. |
| With a large unconscious man in your bed? | В то время, когда у тебя на кровати лежит без сознания здоровенный мужик? |
| Anyway, again... thanks for everything, man. | И всё-таки... спасибо за всё, мужик. |
| You don't know anything about me, man. | Ты ничего не знаешь обо мне, мужик. |
| There's a man in your kitchen performing your husbandly duties with your wife. | Там мужик в твоей кухне выполняет супружеские обязанности с твоей женой. |
| [laughs] you seem real smart, man. | Похоже ты очень умный, мужик. |
| I don't know that car, and this man's not dead. | Я не узнаю этой машины и этот мужик не мёртв. |