My man is still working. |
Ну мужик, работаешь до сих пор. |
Blew my mind, man. |
Это всё врезалось в память, мужик. |
Combo was us, man. |
Комбо был одним из нас, мужик. |
A capable man is great |
Умелый мужик - это же здорово! |
All right thanks again man. |
Хорошо, еще раз спасибо, мужик. |
Looked good, man. |
Очень приятно, мужик. А это |
are you crazy man? |
Ты в своём уме, мужик? |
Come here, man. |
Йо, мужик, иди сюда. |
That's beautiful, man. |
Да, мужик... всех одним махом. |
You're the man. |
"Ты - мужик." Правильно. |
Come on, man. |
Давай, мужик, иди сюда! |
Owe you one, man. |
Я тебе одного буду должен, мужик. |
Just a little money, man |
Мужик, ну ты чё, подкинь деньжат. |
You know celebrities, man. |
Ты же знаешь этих знаменитостей, мужик. |
Come on, man. |
Какой смысл? Давай, мужик. |
We will, man. |
Господи Иисусе, наберём, мужик. |
Come on, man! |
Ну же мужик, оставь её в покое. |
Calm down, man. |
Успокойся, мужик, ты чего? |
Come on, man. |
Банк, мужик, ты чего делаешь? |
There you are, man. |
Вот же ты, мужик, вот на фотке. |
Flesh-eating zombies, man! |
На поедающих плоть зомби, мужик! |
You're the man. |
Ну, ты - мужик! Пока. |
You're the man! |
Да, ты мужик! Да! |
Are you crazy, man? |
Мужик, ты с ума сошел? Что? |
Come on, man! |
Ну давай, мужик! Давай же! |