| I'm a grown man with man-hands and a man-brain. | Я взрослый мужик с мужскими руками и мужским мозгом. |
| TIG: Quinn, welcome to Crow, man. | Куинн, добро пожаловать в КРО, мужик. |
| Well, here I finally am, man, in LA. | Но теперь я наконец здесь, мужик. в Лос-Анжелесе. |
| That's what I meant to tell you, man. | Я как раз хотел сказать тебе, мужик. |
| That's Steven Seagal, man. | Это же Стивен Сигал, мужик. |
| Say, man, get out the car. | Эй, мужик, выйди из машины. |
| A very beautiful man with a perfect body... who I'd like to take to the movies. | Симпатичный мужик с отличной фигурой... с ним можно сходить в кино. |
| Look, man, I've been through it with juries six times already. | Послушай, мужик, я проходил через это с присяжными уже 6 раз. |
| He is a good man even though he is from Ypäjä. | Он хороший мужик, хотя родом из Юпайи. |
| The pregnant man or an impeached president... | Беременный мужик, ну или импичмент президента... |
| Back in the '90s, man, one hostage would guarantee you a plane out of the closest airport... | Назад в 90-ые, мужик, один заложник будет гарантировать тебе самолет из ближайшего аэропорта. |
| Come on, man, don't be that guy. | Да ладно, мужик, не будь таким парнем. |
| Just go on an audition, man. | Просто сходи на прослушиване, мужик. |
| You got to call an ambulance, man. | Ты должен позвонить в скорую, мужик. |
| Come on, man, just let me touch it. | Ну же, мужик, дай я их потрогаю. |
| Look at his hands, man. | Посмотрите на его руки, мужик. |
| The truth is... I could do with a man like you. | Видишь ли... мне бы не помешал мужик вроде тебя. |
| Babies are born when a man does this. | Дети рождаются, когда мужик делает это. |
| I'm in your head, man. | Я у тебя в голове, мужик. |
| Testers, man, already out. | Мужик, есть пробники, прямо здесь. |
| You're getting awfully close, man. | Ты слишком прижимаешься ко мне, мужик. |
| Watch out, man, he got that boom. | Берегись, мужик, у него пушка. |
| It's okay, man, all right. | Хорошо, мужик, все в порядке. |
| All right, we on it, man. | Хорошо, мужик, мы ждем. |
| Come on, man, I'm ready. | Ладно тебе, мужик, я уже готов. |