| What you mean I'm blocking, man? | В каком смысле, я мешаю, мужик? |
| No, on the real, man, I love this band. | Нет, в самом деле, мужик, я обожаю этот оркестр. |
| Devon, man, I need to tell you, baby... you killed them out there. | Девон, мужик, мне нужно сказать тебе, малыш... ты убил их там. |
| If it means anything, I've been back and forth 100 times... about letting you on the field tomorrow, man. | Если это значит что-нибудь, то я уже голову сломал 100 раз... думая, выпускать ли тебя на поле завтра, мужик. |
| Look, there's flies, man. | Мужик, да тут уже мухи летают. |
| Listen, man... kill the Lesko story before the Lesko story kills you. | Послушай, мужик... убей историю Леско прежде, чем история Леско убьет тебя. |
| Listen, man, could we arrange something? | Слушай, мужик, может, договоримся? |
| He was a big' gray-haired man... and he had a robe and he shot him. | Это был большой светловолосый мужик... в халате и он стрелял. |
| There's a man who knows how to smoke! | Вот мужик, который знает, как курить! |
| Peter, I'm sorry, man, I can't make it to the cabin tonight. | Питер, мне жаль, мужик, я не смогу сегодня прийти в хижину. |
| Come on, man, you know I don't get down like that. | Да ладно, мужик, я никогда не опущусь до этого. |
| If you're a man, and you act heroic... you'll come back as an eagle. | Если ты мужик, и ты действуешь героически... ты вернешься орлом. |
| Look, man, these girls going missing, I got nothing to do with that. | Послушай, мужик, эти пропавшие девушки, я не имею с этим ничего общего. |
| Crosby, what's up man? | Кросби, как дела, мужик? |
| Stand and fight like a man, you little jackrabbit. | Встань и дерись, как мужик, трус нёсчастный! |
| The man wants his car washed. | Мужик хочет, чтобы вымыли его тачку |
| No. Look, man, I hear - | Слушай, мужик, я слышал... |
| It was pretty weird, man, 'cause on the drive, it didn't really look like a desert. | Это было очень странно, мужик, потому что при движении, это точно не похоже на пустыню. |
| Darryl said, "cool, man." | Дэррил сказал "круто, мужик" |
| (Tubbs) What's bringing you down, man? | (Таббс) Что приводит тебя в уныние, мужик? |
| What are you saying, man? | На что ты намекаешь, мужик? |
| If you go in there thinking you got all the angles, man... you are underestimating the situation. | Если ты поедешь туда, думая, что ты понимаешь все стороны, мужик... то ты недооцениваешь ситуацию. |
| What's all this friction about, man? | К чему весь этот шум, мужик? |
| Dude, one man to another, I got you on this. | Чувак, как мужик мужику, я тебя прикрою. |
| I don't know, man, maybe it was gray. | Я не знаю, мужик... Ну, может, серая. |