You're alive, man? |
Ты живой, мужик? |
I'm doing the party-zone thing, man. |
Я веселюсь, мужик. |
You're in trouble, man. |
Ты влип, мужик. |
Welcome back, man. |
С возвращением, мужик. |
Read minds, man? |
Читаешь мысли, мужик? |
This is my comeback, man. |
Это мой реванш, мужик. |
I don't know, man. |
Даже не знаю, мужик. |
Great sangria burn, man. |
Крутая сангрия, мужик. |
That's easy, man. |
Это просто, мужик. |
Come on, man. |
Ты это брось мужик! |
It's a ding, man. |
В чем проблема, мужик? |
Who cares, man? |
Кого это беспокоит, мужик? |
(man) time's up. |
(мужик) Время вышло. |
Streets are talking, man. |
На улицах говорят, мужик. |
Ronelle, come on, man. |
Ронелл, давай, мужик. |
Let it go, man. |
Забудь про нее, мужик. |
[Loud thud] Come on, man! |
Да ладно, мужик! |
How you holding up, man? |
Как держишься, мужик? |
You made it, man... you were free. |
Ты сделал это, мужик... |
(laughs): I hear you, man. |
Я понимаю тебя, мужик. |
Okay, look, man, |
Хорошо, послушай, мужик. |
They're a couple, man. |
Они пара, мужик. |
No kidding, man. |
Бёз шуток, мужик... |
What's going on, man? |
Что там творится, мужик? |
Just do me a favor, man... |
Только попробуй, мужик... |