Live like animals, her and the man. |
Живут как звери, она и её мужик. |
Listen, man, we need to wrap this up quickly. |
Слушай, мужик, давай провернём это по-быстрому. |
No, we don't share cups, man. |
Нет, мужик, не делимся. |
Navid, good to meet you, man. |
Навид, рад познакомиться, мужик. |
You know, you are a... smart man. |
Знаешь, ты... умный мужик. |
No, you don't, man. |
Нет, не жаль, мужик. |
Look, man, I know you miss her. |
Слушай, мужик, я знаю, что ты по ней скучаешь. |
But, man, something heartless this time around. |
Но, мужик, это что-то бессердечно в этот раз. |
You can't kill me, man. |
Мужик, ты не можешь меня убить. |
You need to quit smokin', man. |
Тебе надо бросать курить, мужик. |
Now every man that I see is a potential threat |
А сейчас любой мужик, которого я вижу - потенциальный соперник. |
BAROSKY: She wants you for that school shooting, man. |
Она хочет, чтобы ты отвечал за стрельбу в школе, мужик. |
That's no fair, man. |
Эй, это не ярмарка, мужик. |
This man just bumped his wife off. |
Тот мужик просто убил свою жену. |
We need your gun, man! |
Пошли! Нам нужно твоё ружьё, мужик! |
A man needs to know his wife has no secrets. |
Мужик должен знать, что жена ничего не скрывает. |
We've been homeboys since we were 12, man. |
Мы были корешами с 12 лет, мужик. |
No, man, he isn't. |
Нет, мужик, он не мертв. |
Winston, I get it, man. |
Уинстон, я понимаю, мужик. |
The man moistens his eyeballs and we're having a meeting about it. |
Мужик увлажняет свои глазные яблоки, а мы устраиваем собрание по этому поводу. |
And now you're left holding the bag, man. |
А теперь ты оказался крайним, мужик. |
Don't worry, man, I'm sure she's somewhere. |
Не беспокойся, мужик, где-нибудь она точно есть. |
Love you, too, man. |
Люблю тебя, тоже, мужик. |
Come on, listen to him, man. |
Тише, слушай его, мужик. |
Up there on Clover Hill, because the man is in love. |
В Кловер Хилле, потому что мужик влюбился. |