| Live like animals, her and the man. | Живут как звери, она и её мужик. |
| Listen, man, we need to wrap this up quickly. | Слушай, мужик, давай провернём это по-быстрому. |
| No, we don't share cups, man. | Нет, мужик, не делимся. |
| Navid, good to meet you, man. | Навид, рад познакомиться, мужик. |
| You know, you are a... smart man. | Знаешь, ты... умный мужик. |
| No, you don't, man. | Нет, не жаль, мужик. |
| Look, man, I know you miss her. | Слушай, мужик, я знаю, что ты по ней скучаешь. |
| But, man, something heartless this time around. | Но, мужик, это что-то бессердечно в этот раз. |
| You can't kill me, man. | Мужик, ты не можешь меня убить. |
| You need to quit smokin', man. | Тебе надо бросать курить, мужик. |
| Now every man that I see is a potential threat | А сейчас любой мужик, которого я вижу - потенциальный соперник. |
| BAROSKY: She wants you for that school shooting, man. | Она хочет, чтобы ты отвечал за стрельбу в школе, мужик. |
| That's no fair, man. | Эй, это не ярмарка, мужик. |
| This man just bumped his wife off. | Тот мужик просто убил свою жену. |
| We need your gun, man! | Пошли! Нам нужно твоё ружьё, мужик! |
| A man needs to know his wife has no secrets. | Мужик должен знать, что жена ничего не скрывает. |
| We've been homeboys since we were 12, man. | Мы были корешами с 12 лет, мужик. |
| No, man, he isn't. | Нет, мужик, он не мертв. |
| Winston, I get it, man. | Уинстон, я понимаю, мужик. |
| The man moistens his eyeballs and we're having a meeting about it. | Мужик увлажняет свои глазные яблоки, а мы устраиваем собрание по этому поводу. |
| And now you're left holding the bag, man. | А теперь ты оказался крайним, мужик. |
| Don't worry, man, I'm sure she's somewhere. | Не беспокойся, мужик, где-нибудь она точно есть. |
| Love you, too, man. | Люблю тебя, тоже, мужик. |
| Come on, listen to him, man. | Тише, слушай его, мужик. |
| Up there on Clover Hill, because the man is in love. | В Кловер Хилле, потому что мужик влюбился. |