| More importantly, why is that man staring at us? | Но более важно почему тот мужик на нас уставился? |
| You're a grown man, and you're still scared. | Ты взрослый мужик, но всё ещё его боишься. |
| What's your problem, man? | В чём твоя проблема, мужик? |
| I am crazy about her, man, I mean... really. | Я от неё без ума, мужик, правда. |
| I wonder if... if you're not man enough to get it up for a real woman. | Я засомневалась, настоящий ли ты мужик, чтобы сделать это с настоящей женщиной. |
| No matter who she is, if she lied to you, man... | Не имеет значения, кто она, если она лгала тебе, мужик... |
| I keep telling her you're a big man now, you can look after yourself. | Каждый раз я повторяю, что ты мужик и способен позаботиться о себе. |
| Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks. | В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик. |
| Because of you, my life didn't just fall off the rails, man. | Из-за тебя моя жизнь чуть не пошла под откос, мужик. |
| Of course. It's not right for a man like you to be stuck at home with no means of transportation. | Это неправильно, когда такой мужик, как ты, застрял дома без средства передвижения. |
| Thank you, man, I mean, I've wanted the opportunity to say thanks for... everything, and I'm really sorry about the job. | Спасибо, мужик, то есть, я бы хотел поблагодарить тебя за все, и мне действительно очень жаль насчет работы. |
| That's the part that hurts the most about all this, man. | Это самая болезненная часть этого всего, мужик. |
| Listen, man, the point is that self-medication is not the move. | Слушай, мужик, дело в том, что самолечение здесь не выход. |
| Thought Jess could use a man with a little muscle for a change, so I set 'em up. | Я решил, что Джесс нужен мускулистый мужик для разнообразия, вот я их и свёл. |
| What are you doing, man? | Ты чего тут прохлаждаешься, мужик? |
| You have no right, man! | У тебя нет права, мужик! |
| You can't do this, man! | Ты не можешь этого делать, мужик! |
| Well, I don't know, man, but the good news is, it-it doesn't look all that bad, Brian. | Ну, я незнаю, мужик, но хорошие новости - она не выглядит так плохо как кажется, Брайан. |
| I thought you were dead, man! | Я думал ты мертв, мужик! |
| No, that's all sugar, man! | Нет, это все сахар, мужик! |
| Well, he's a very angry man, and he knows my car. | Ну, он очень злой мужик и он знает мою машину. |
| There were maybe a dozen cars, but nothing in there worth stealing, so I tossed the flyers in a trash can and went home, man. | Там была наверно дюжина машин, но в них не было ничего стоящего, так что я выбросил флаеры в урну и поехал домой, мужик. |
| Why didn't you call it in, man? | Почему ты не позвонил, мужик? |
| Why do you think I bought a house, man? | Почему ты думаешь я купил дом, мужик? |
| This coming from a man who looks like he's been tented for termites. | И это говорит мужик, выглядящий так, словно был шатром в цирке. |