More importantly, why is that man staring at us? |
Но более важно почему тот мужик на нас уставился? |
You're a grown man, and you're still scared. |
Ты взрослый мужик, но всё ещё его боишься. |
What's your problem, man? |
В чём твоя проблема, мужик? |
I am crazy about her, man, I mean... really. |
Я от неё без ума, мужик, правда. |
I wonder if... if you're not man enough to get it up for a real woman. |
Я засомневалась, настоящий ли ты мужик, чтобы сделать это с настоящей женщиной. |
No matter who she is, if she lied to you, man... |
Не имеет значения, кто она, если она лгала тебе, мужик... |
I keep telling her you're a big man now, you can look after yourself. |
Каждый раз я повторяю, что ты мужик и способен позаботиться о себе. |
Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks. |
В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик. |
Because of you, my life didn't just fall off the rails, man. |
Из-за тебя моя жизнь чуть не пошла под откос, мужик. |
Of course. It's not right for a man like you to be stuck at home with no means of transportation. |
Это неправильно, когда такой мужик, как ты, застрял дома без средства передвижения. |
Thank you, man, I mean, I've wanted the opportunity to say thanks for... everything, and I'm really sorry about the job. |
Спасибо, мужик, то есть, я бы хотел поблагодарить тебя за все, и мне действительно очень жаль насчет работы. |
That's the part that hurts the most about all this, man. |
Это самая болезненная часть этого всего, мужик. |
Listen, man, the point is that self-medication is not the move. |
Слушай, мужик, дело в том, что самолечение здесь не выход. |
Thought Jess could use a man with a little muscle for a change, so I set 'em up. |
Я решил, что Джесс нужен мускулистый мужик для разнообразия, вот я их и свёл. |
What are you doing, man? |
Ты чего тут прохлаждаешься, мужик? |
You have no right, man! |
У тебя нет права, мужик! |
You can't do this, man! |
Ты не можешь этого делать, мужик! |
Well, I don't know, man, but the good news is, it-it doesn't look all that bad, Brian. |
Ну, я незнаю, мужик, но хорошие новости - она не выглядит так плохо как кажется, Брайан. |
I thought you were dead, man! |
Я думал ты мертв, мужик! |
No, that's all sugar, man! |
Нет, это все сахар, мужик! |
Well, he's a very angry man, and he knows my car. |
Ну, он очень злой мужик и он знает мою машину. |
There were maybe a dozen cars, but nothing in there worth stealing, so I tossed the flyers in a trash can and went home, man. |
Там была наверно дюжина машин, но в них не было ничего стоящего, так что я выбросил флаеры в урну и поехал домой, мужик. |
Why didn't you call it in, man? |
Почему ты не позвонил, мужик? |
Why do you think I bought a house, man? |
Почему ты думаешь я купил дом, мужик? |
This coming from a man who looks like he's been tented for termites. |
И это говорит мужик, выглядящий так, словно был шатром в цирке. |