Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
I need to prove to her that I'm not just a man, but a man's man. Мне надо доказать ей, что я не просто мужчина, а всем мужикам мужик.
And the man is the man no matter how he got to be the man. А мужик всегда мужик и неважно как он стал мужиком.
[Dark music] I swear to you, man to man, that my mask was not working. Клянусь тебе, как мужик мужику, моя маска не работала.
The - the scary man killed the attractive crying man, and then he started to pray. Жуткий мужик убил симпатичного мужчину, а потом начал молиться.
Will, you're a wise man, maybe the wisest man I've ever met. Уилл, ты мудрый мужик, может даже мудрейший, из всех кого я встречал.
I came to you man to man, tried to do business. Я пришёл к тебе как мужик к мужику, чтобы решить дело.
And Mac is a man, so I kissed him because I am a man who likes other men. И Мак мужик, и я поцеловал его, потому что я мужчина, которому нравятся другие мужчины.
A man, if he's any man at all, knows he must be ready to sacrifice himself... to that which is greater than he. Мужчина, если он настоящий мужик, должен быть готов пожертвовать собой ради цели, которая важнее, чем его жизнь.
Come on, man to man. Ну же, как мужик мужику.
Can we speak man to man or not? Можем мы поговорить как мужик с мужиком?
You know, man, each boy, in my opinion, should be the man to whom he could say "you". Понимаешь, старик, у каждого пацана, по-моему, должен быть мужик, которому он мог бы сказать "ты".
But I'm telling you now, man to man, you're wrong. Но я тебе говорю, как мужик мужику: ты неправ.
You moved the room with your voice the moment that they heard it Ryan, a simple note from you, because of the fact that you are a man's man. Ты двинул свой голос в этот номер, когда они слушали Райана, от тебя достаточно простой ноты, потому что ты мужественный мужик.
Double L, man - Lucious Lyon, the man, the myth, the legend right here. Двойной Эл, мужик - Люциус Лайон: человек, миф, легенда.
I mean, to be a man playing a woman playing a man. Я хочу сказать, мужик играл женщину, играющую мужика.
I mean, you know, like a big bloke, a man's man. В смысле, такой, крупный мужик, мужественный такой самец...
I'm a man, and it makes every man want to connect with his dad. Я мужик, и он заставляет любого мужика хотеть сблизиться с отцом
Man, you got weird taste in friends, man. Слушай, мужик, что за друзей ты себе выбираешь.
(Man) Devon, come on, man. (Мужчина) Девон, да, ладно тебе, мужик.
Man, she hit like a man. Чувак, она ударила как мужик.
Well, that man just won the Saddest Man in the Bar competition. Этот мужик только что выиграл звание Самого Грустного Парня в Баре.
Naw, man, we done worryin' about territory, man. Нет, мужик, мы больше не беспокоимся насчет территории.
I'm a man like any other man. Я такой же мужик, как все.
Chill, Bodie, man, chill, man. Остынь, Боди, остынь, мужик.
Some building, man, off the highway, man, way out in Brime County. Какое-то здание, мужик, на съезде с шоссе в округе Брайм.