Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
I don't know who you're trying to signal, man, but it all stops right now. Не знаю, кому ты там сигнализируешь, мужик, но ты прекратишь прямо сейчас
Man, I'm trying to give you a little game, man... but you want to pretend like you know something. Йо, мужик, я пытаюсь научить тебя этой игре, мужик... а ты делаешь вид как будто что-то уже знаешь.
Man's got to do what a man's got to do... in regard to work, so... Мужик должен работать, работа воспитывает мужика... и только работа, вот...
Man to man, Jeremy, you on something? Как мужик мужику, Джереми, что ты творишь?
He liked it, you liked it, man, don't you, man? Ему нравится, тебе же нравится, мужик?
I'm saying I know I do, man. Я знаю, мужик, знаю.
All right, look, man, I'm sorry, all right? Ладно, слышь, мужик, извини, хорошо?
And the artist said to him, "I kill you, man." И художник ответил ему, "Тогда, мужик, я тебя убью."
Deac, Deac, during your lead on "need me" tonight, rock with me, man. Дик, Дик, во время твоей лид-партии на "Нужна мне" сегодня, качайся со мной, мужик.
I'm here, man, just hold on, hold on! Я здесь, мужик, только держись, держись!
"If you save your breath, I feel a man like you could manage it." 'Если будешь экономить силы, такой мужик как ты, я думаю, справится'.
No, man, that's not... that's not right. Нет, мужик... так дела не делаются.
Tell me, what kind of man comes looking for me dressed in a suit like that? Скажи, что за мужик идет на мои поиски, надев такой костюм, как этот?
Your wife cheated on you because you lost sight of who you are as a man as a husband, and probably as a lover. Жена изменила, потому что ты забыл, что ты мужик, муж и, наверное, любовник.
Well, well, well, if it isn't "ignore your son's urgent text" man. Так, так, так, если это не "игнорируй сообщениее своего сына" мужик.
The man, I don't know him, but the coveralls, Мужик, я не знаю его но комбинезон,
By the way you're slouched, I can tell you what kind of man you'll be! И ты так сутулишься! Я скажу тебе, что за мужик из тебя выйдет!
All of a sudden you think you're the man? И вдруг ты решил, что ты мужик?
Don't drink it all, man! Эй-эй-эй, всё-то не выпивай, мужик!
Or - or - I don't know man - but you're lucky you're not doing that over here - in the ocean. Или... или... я не знаю, мужик... но тебе повезло, что ты не делаешь этого здесь... в океане.
So, what up, man? Ну, и что, мужик?
Danny, that's not the way to go about this, man, okay? Дэнни, мужик, это не тот путь, по которому стоит идти, ладно?
Like the old guy said, "A man can do a lot with a knife." Как старик сказал: "Мужик ножом может многое сделать."
doesn't mean you have to say "no," man. не значит, что ты должен сказать "Нет", мужик.
But I paid for both of them so everyone knows who the man is in this deal Но я заплатил за обоих, так что все знают кто в этой сделке мужик.