| It's all in the past, man. | Это все в прошлом, мужик. |
| Hell, I still got the keys, man. | Черт, у меня до сих пор есть ключи, мужик. |
| Thank you so much, man. | Привет. Спасибо огромное, мужик. |
| Relax, man. Look, I don't want any trouble. | Спокойно, мужик, мне не нужны проблемы. |
| This guy could have us kicked out of college, man. | Этот парень мог выкинуть нас из колледжа, мужик. |
| Well, glad you made it, man. | Ну, рад, что ты сделал это, мужик. |
| Look, I understand, man. | Слушай, я понимаю, мужик. |
| Shouldn't have done that, man. | Не стоило тебе этого делать, мужик. |
| That man is really not bad. | А мужик и правда совсем неплох. |
| It's been tough an me tan, man. | Мне тоже туго пришлось, мужик. |
| Look, I'm not playing you, man. | Слушай, я не вру тебе, мужик. |
| No, man we're not suits. | ! Нет, мужик, мы не показушники. |
| Just like old times, man. | Совсем как в прежние времена, мужик. |
| You smart, man, I can see that. | Ты умен, мужик, я это вижу. |
| I'm looking for Cheese, man. | Чиза. Мне нужен Чиз, мужик. |
| Poot did have the floor, man. | ! Мужик, Пут попросил слова. |
| We'll hook you up, man, no problem. | Мы тебя обеспечим, мужик, без проблем. |
| City's jumping bad, man. | Город катится ко всем чертям, мужик. |
| He's a good man, your sheriff. | Он хороший мужик, ваш шериф. |
| That man just pulled up in his Mercedes and threw this away. | Какой-то мужик привез ее сюда на своем Мерседесе и выбросил. |
| We're on live television, man. | Мужик, мы в прямом эфире. |
| This week's check's 60 bucks light, man. | Чек за эту неделю на 60 баксов меньше, мужик. |
| Nick, come on, man, you got to rally it up. | Ник, прекрати, мужик, ты слишком торопишься с этим. |
| Ray, they shot her, man. | Рэй, они застрелили её, мужик. |
| You and me, man, we're the same. | Ты и я, мужик, мы одинаковы. |