Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
Why did you tell Charlie, man? Зачем ты рассказал обо всем Чарли, мужик?
I don't want to do this, man! Я не хочу заниматься этим, мужик!
Come on, man, it's cool. Да ладно, мужик, это круто!
That why you want to die, man? Потому ты отправился на погибель, мужик?
What's with all the questions, man? А почему столько вопросов, мужик?
And you're not a man in this battalion until you prove that to us. А ты, пока не доказал этого, не мужик в этом батальоне.
Not to mention, it's hard to focus when his grizzly man beard keeps popping up in my head. Вообще-то, нелегко сосредоточиться, когда мужик, обросший как гризли, всплывает у меня в голове.
Don't worry about it, man. I got a banana in my bag. Не волнуйся из-за этого, мужик, у меня в сумке есть банан.
Winston, you'd better watch it, man, because I will take you down. Винстон, будь осторожен, мужик, потому что я тебя завалю.
Schnell, man, tie the end! Шнель, мужик, заводи конец!
No, you are not calling her, man! Нет, ты ей не позвонишь, мужик!
That was some sweet carving by you too, man. Тебе тоже полагается кусок сладкого, мужик.
Steve, can you hear me, man? Стив, ты меня слышишь, мужик?
I feel that I'm your brother, and what's mine is just yours, man. Я чуствую ты мне как брат, и все мое - твое, мужик.
I've been here before too, man. Я то же через это уже проходил, мужик.
Who's the bigger man now, Pete? Кто теперь больше мужик, Пит?
I said hand over the cashbox, man! Я сказал давай деньги, мужик!
Dude, a man never says it first, okay? Чувак, мужик никогда не говорит это первым?
Look, man, don't do this. Слушай, мужик, не начинай.
What's your good news, man? Что у тебя хорошего, мужик.
Right here, too, man, right there. Прямо здесь, мужик, прямо здесь.
What kind of a man knits a sweater? Ну какой мужик станет вязать свитер?
That's big of you, man, picking up the kid's tab, but 150K is a lot of money. Это благородно, мужик - впрячься за пацана, но полторы сотни - большие деньги.
I thought you were a man! Не будь жалким, я думала, ты мужик!
You... you want to leave, man? Ты... хочешь уйти, мужик?