| Man just don't know his own strength. | Мужик просто не сознаёт, насколько он крут. |
| Man, our boy was good. | Мужик, наш парень был хорош. |
| Man, there are circuit breakers in that storeroom. | Эй, мужик, в той кладовке находятся сетевые рубильники... |
| Man, Raoul said you were the best. | Мужик, Рауль сказал, что ты лучший в своём деле. |
| Man, I even paid retail for it. | Мужик, я даже заплатил кучу наличных. |
| Man, you got some nerve. | Мужик, ну ты и псих. |
| Man, I mean, we can't do that to her. | Мужик, мы не можем сделать этого с ней. |
| Man in the sky, everlasting life. | Мужик на небе, вечная жизнь. |
| Man, I got a lump on my head the size of Nebraska. | Мужик, у меня шишка на голове размером с Небраску. |
| Man, Deacon, that's some deep noise. | Дикон, мужик, это какой-то странный шум. |
| Man, thanks for keeping him at bay until we got here. | Мужик, спасибо что сдерживал его, пока мы не добрались. |
| Man, I heat up every room I walk into. | Мужик, в каждой комнате воздух накаляется, когда я вхожу. |
| Man, but that's on your own people. | Мужик, это с твоих людей спрос должен быть. |
| Man, it's too bad Riggs couldn't make it. | Мужик, очень жаль, что Риггс не смог выбраться. |
| Man, that boy's got his priorities all jacked up, all right. | Мужик, у этого парня свои трудовые приоритеты, хорошо. |
| Man, this place is unbelievable. | Мужик, это место - просто нечто. |
| Man, that crazy vet thing is old. | Мужик, эта фишка с ветеранами уже устарела. |
| Man, this is the only thing I could find. | Мужик, это единственное, что я смог найти. |
| Man, you're the one that's doing Wrong here. | Мужик, ты единственный тут, кто ошибается. |
| Man, y'all did good with this spot. | Мужик, вы хорошо потрудились над этой точкой. |
| Man, I thought you were going to gift wrap this for me. | Мужик, я думал, ты собирался завернуть этот подарок для меня. |
| Man, if you don't think that we would die for you... | Мужик, если ты думаешь, что мы не готовы умереть за тебя... |
| His real name is Crazy Chris The Nightmare Man, but he shortened it to sound more professional. | Его настоящее имя - Бешеный Крис Кошмарный Мужик, но он сократил его, чтобы звучало по деловому. |
| Man, Sara held certain death in her hands for 20 minutes and never moved. | Мужик, Сара держала свою верную смерть в руках 20 минут и даже не пошелохнулась. |
| Man, you got some balls coming here. | Мужик, ты довольно дерзкий, если явился сюда. |