Keep dreaming, man. |
Мечтай в своих снах дальше, мужик. |
Mother's Day, man. |
День Матери, мужик, я знаю... |
Get here, man. |
Давай сейчас же сюда, мужик. |
What man wouldn't? |
А какой мужик такого бы не сделал? |
Is that man insane? |
"Не сумасшедший ли мужик?". |
my livelihood, man. |
моё средство к существованию, мужик. |
Come on, man. |
Разогрей её для меня, мужик. |
No man hits a woman. |
Ни один мужик не должен бить женщину. |
Come on, man! |
Ну что это такое, мужик! |
You crying, man? |
Ты плачешь, мужик? - Что? |
Yes, great man. |
Знаю. Золотой мужик, Емельянов. |
You are the man! |
Рассел: Ну, ты мужик! |
Hell no, man! |
Черт побери, нет, мужик! |
You heard the man. |
Ты слышал, что мужик сказал. |
[Man] You the man, Bobby! |
Ты мужик, Бобби! |
There's a man, stan Perkins. |
Есть мужик, Стэн Перкинс. |
She's so fit, man. |
Какая фигура, мужик! |
Just let her go, man. |
Отпусти её, мужик. |
You're not listening, man. |
Ты не слушаешь, мужик. |
This doesn't feel right, man. |
Это не кажется правильным, мужик |
It's closed, man. |
Мужик, мы закрыты. |
Killin' me, man. |
Чтоб тебя, мужик. |
Texting's evil, man. |
Сообщения - это зло, мужик. |
David, you're the man! |
Дэвид, ты мужик. |
I know you, man. |
Я тебя знаю, мужик. |