| Keep dreaming, man. | Мечтай в своих снах дальше, мужик. |
| Mother's Day, man. | День Матери, мужик, я знаю... |
| Get here, man. | Давай сейчас же сюда, мужик. |
| What man wouldn't? | А какой мужик такого бы не сделал? |
| Is that man insane? | "Не сумасшедший ли мужик?". |
| my livelihood, man. | моё средство к существованию, мужик. |
| Come on, man. | Разогрей её для меня, мужик. |
| No man hits a woman. | Ни один мужик не должен бить женщину. |
| Come on, man! | Ну что это такое, мужик! |
| You crying, man? | Ты плачешь, мужик? - Что? |
| Yes, great man. | Знаю. Золотой мужик, Емельянов. |
| You are the man! | Рассел: Ну, ты мужик! |
| Hell no, man! | Черт побери, нет, мужик! |
| You heard the man. | Ты слышал, что мужик сказал. |
| [Man] You the man, Bobby! | Ты мужик, Бобби! |
| There's a man, stan Perkins. | Есть мужик, Стэн Перкинс. |
| She's so fit, man. | Какая фигура, мужик! |
| Just let her go, man. | Отпусти её, мужик. |
| You're not listening, man. | Ты не слушаешь, мужик. |
| This doesn't feel right, man. | Это не кажется правильным, мужик |
| It's closed, man. | Мужик, мы закрыты. |
| Killin' me, man. | Чтоб тебя, мужик. |
| Texting's evil, man. | Сообщения - это зло, мужик. |
| David, you're the man! | Дэвид, ты мужик. |
| I know you, man. | Я тебя знаю, мужик. |