Seriously, get away from me, man. |
Серьезно, мужик, отвали от меня |
Can't you see the sign, man? |
Ты что не видишь табличку, мужик? |
But first, the public library suffered damage this evening when an area fat man smashed through the front of the building while attempting a drunken stunt. |
Но сперва о городской библиотеке которая пострадала этим вечером когда местный жирный мужик разнёс главный вход здания во время пьяной выходки. |
There is no doubt this man is your better in every way. |
Этот мужик тебе сто очков вперёд даст по всем статьям. |
You can't own property, man! |
Ты не можешь быть собственником, мужик! |
There's a lady with a dog, and a man with a ponytail. |
Девушка с собакой и мужик с хвостиком. |
Roger, I did you a favour, man. |
Роджер! Я ведь оказал тебе услугу, мужик |
It's Screaming Jay Hawkins, and he's a wild man, so bug off. |
Это Скримин Джей Хокинс, он -дикий мужик, так что отвали. |
Where's my money, man? |
Где же мои деньги, мужик? |
I know, man. I'm sorry. |
Да знаю, прости, мужик. |
How many women can one man lose? |
Сколько вообще женщин может потерять мужик? |
Come on, man. What's up? |
Давай, мужик, Как жизнь? |
Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. |
Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
It's been out for ages, man. |
Да уж сто лет прошло, мужик. |
Where's your sense of humor, man? |
Где твоё чувство юмора, мужик? |
I swear, man, the way Mom and Dad argue, makes you want to just say screw it. |
Клянусь, мужик, когда мама с папой спорят, хочется всё послать. |
I was right there, they didn't say anything to each other, the man just attacked the boy. |
Я была там, они друг другу и слова не сказали, этот мужик просто напал на парня. |
I think that Colin is above it, but believe me, he is a man. |
Ну, ты думаешь, Колин не такой, но поверь мне, он мужик. |
Come on, man, don't make me do this! |
Завязывай мужик не заставляй меня делать это! |
Now tell me... the man checked into the motel, yes? |
Теперь скажи... мужик регистрировался в мотеле, да? |
Come to me like a man! |
Подойди ко мне нормально, как мужик! |
A man should be game for anything, right? |
Мужик должен быть азартным, правда? |
Why do you think that man killed himself? |
Почему тот мужик покончил с собой? |
If I go into my kitchen and run into a nun, it would frighten me more than a man with a knife. |
Если я шла на кухню и сталкивалась там с монашкой, это могло испугать меня больше, чем какой-нибудь мужик с ножом. |
I don't care about the man with the van. |
что там за мужик с фургоном. |