Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужик

Примеры в контексте "Man - Мужик"

Примеры: Man - Мужик
Seriously, get away from me, man. Серьезно, мужик, отвали от меня
Can't you see the sign, man? Ты что не видишь табличку, мужик?
But first, the public library suffered damage this evening when an area fat man smashed through the front of the building while attempting a drunken stunt. Но сперва о городской библиотеке которая пострадала этим вечером когда местный жирный мужик разнёс главный вход здания во время пьяной выходки.
There is no doubt this man is your better in every way. Этот мужик тебе сто очков вперёд даст по всем статьям.
You can't own property, man! Ты не можешь быть собственником, мужик!
There's a lady with a dog, and a man with a ponytail. Девушка с собакой и мужик с хвостиком.
Roger, I did you a favour, man. Роджер! Я ведь оказал тебе услугу, мужик
It's Screaming Jay Hawkins, and he's a wild man, so bug off. Это Скримин Джей Хокинс, он -дикий мужик, так что отвали.
Where's my money, man? Где же мои деньги, мужик?
I know, man. I'm sorry. Да знаю, прости, мужик.
How many women can one man lose? Сколько вообще женщин может потерять мужик?
Come on, man. What's up? Давай, мужик, Как жизнь?
Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой
It's been out for ages, man. Да уж сто лет прошло, мужик.
Where's your sense of humor, man? Где твоё чувство юмора, мужик?
I swear, man, the way Mom and Dad argue, makes you want to just say screw it. Клянусь, мужик, когда мама с папой спорят, хочется всё послать.
I was right there, they didn't say anything to each other, the man just attacked the boy. Я была там, они друг другу и слова не сказали, этот мужик просто напал на парня.
I think that Colin is above it, but believe me, he is a man. Ну, ты думаешь, Колин не такой, но поверь мне, он мужик.
Come on, man, don't make me do this! Завязывай мужик не заставляй меня делать это!
Now tell me... the man checked into the motel, yes? Теперь скажи... мужик регистрировался в мотеле, да?
Come to me like a man! Подойди ко мне нормально, как мужик!
A man should be game for anything, right? Мужик должен быть азартным, правда?
Why do you think that man killed himself? Почему тот мужик покончил с собой?
If I go into my kitchen and run into a nun, it would frighten me more than a man with a knife. Если я шла на кухню и сталкивалась там с монашкой, это могло испугать меня больше, чем какой-нибудь мужик с ножом.
I don't care about the man with the van. что там за мужик с фургоном.