Man, you sure you're okay? |
Мужик, ты уверен, что с тобой все в порядке? |
Man, Pete, play right! |
Мужик, Пит, играй нормально и не надо так лупить. |
Man, why are you trying to torture me? |
Мужик, зачем ты меня мучаешь? |
Man, it's like slapping a car. |
Мужик, это как дать пощечину машине |
Man, I got to tell you, I've never had so much fun in my life. |
Мужик, я должен сказать тебе, я никогда в своей жизни столько не веселился. |
Man, I seen him come from out of central bookings over on Eager street side. |
Мужик, я видел, как он вышел из изолятора на Игер стрит. |
Man, we can't have nobody snitching on us now. |
Мужик, сейчас стукачи нам совсем не в кассу. |
Man, don't trip, all right? |
Мужик, не заморачивайся, хорошо? |
Man, did I need a drink! |
Мужик, как мне надо выпить! |
Man's a chemistry teacher, though, right? |
Мужик ведь учитель химии, верно? |
Man, is it good to see you! |
Мужик, я так рад тебя видеть! |
Man was a world-class alcoholic, more'n fifty years. |
Мужик был первоклассным алкоголиком больше 50 лет |
Man, you get here from the control room fast. |
Ну у тебя и скорость, мужик. |
Man, you got me down there bad, but I'm not that guy no more. |
Мужик, да, всё это было, но сейчас я изменился. |
Man, this bed is about as comfortable as a brick. |
Мужик, кровать у тебя как из кирпичей. |
Man, you got two ways of lookin' at it, Tiger. |
Мужик, у тебя два выхода из ситуации. |
Man, look me in the eyes! |
Мужик, посмотри мне в глаза. |
Man, why would I watch the news? |
Мужик, зачем мне смотреть новости? |
Man, try to hail a cab in Manhattan. |
Мужик, Попробуй стопонуть такси в Манхэттене |
Man, did I lose a bet or something? |
Мужик, я проиграл пари или как? |
Man, did you see that thing? |
Мужик, ты вообще это видел? |
Man, that was the baddest skiing I've seen in my entire life. |
Мужик, это была худшая тренировочная поездка в моей грёбанной жизни. |
Man, wear a coat if you want, don't nobody like suckin' on a rubber. |
Мужик, да ты хоть в пальто это делай, никому не понравится обсасывать резину. |
Man, back in the day, delta Burke was really bringin' it. |
Мужик, в свое время, - Делта Берк была действительно хороша. |
Man, out of all of the places for a thief to hide, this joker picked Hollywood. |
Мужик, из всех мест, где может спрятаться вор, этот клоун выбрал Голливуд. |